home

¡è

¡é

Notice

Á¦¸ñ ÈÖ±×°ÔÀÓÁî °ÔÀÓ ÀÌ¿ë¾à°ü Terms of Use
ÀÛ¼ºÀÚ hellovr1
ÀÛ¼ºÀÏÀÚ 2024-04-14

ÀÌ¿ë¾à°ü



Á¦1Àå ÃÑÄ¢

 

Á¦1Á¶ (¸ñÀû) ÀÌ ¾à°üÀº ÈÖ±×°ÔÀÓÁî (ÀÌÇÏ ¡°È¸»ç¡±¶ó ÇÕ´Ï´Ù)°¡ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¸¦ ÅëÇØ Á¦°øÇÏ´Â °ÔÀÓ ¼­ºñ½º ¹× ÀÌ¿¡ ºÎ¼öÇÏ´Â ³×Æ®¿öÅ©, À¥»çÀÌÆ®, ±âŸ ¼­ºñ½º(ÀÌÇÏ ¡°¼­ºñ½º¡±¶ó ÇÕ´Ï´Ù)ÀÇ ÀÌ¿ë¿¡ ´ëÇÑ È¸»ç¿Í ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀÚÀÇ ±Ç¸®¤ýÀǹ« ¹× Ã¥ÀÓ»çÇ×, ±âŸ ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×À» ±ÔÁ¤ÇÔÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦2Á¶ (¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ) ¨ç ÀÌ ¾à°ü¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.

 1. ¡°È¸»ç¡±¶ó ÇÔÀº ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¸¦ ÅëÇÏ¿© ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÏ´Â »ç¾÷ÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

 2. ¡°È¸¿ø¡±À̶õ ÀÌ ¾à°ü¿¡ µû¶ó ÀÌ¿ë°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í, ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

 3. ¡°ÀÓ½Ãȸ¿ø¡±À̶õ ÀϺΠÁ¤º¸¸¸ Á¦°øÇÏ°í ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½ºÀÇ ÀϺθ¸ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

 4. ¡°¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¡±¶õ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ´Ù¿î·Îµå ¹Þ°Å³ª ¼³Ä¡ÇÏ¿© »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±â±â·Î¼­, ÈÞ´ëÆù, ½º¸¶Æ®Æù, ÈÞ´ëÁ¤º¸´Ü¸»±â(PDA), ÅÂºí¸´ µîÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

 5. ¡°°èÁ¤Á¤º¸¡±¶õ ȸ¿øÀÇ È¸¿ø¹øÈ£¿Í ¿ÜºÎ°èÁ¤Á¤º¸, ±â±âÁ¤º¸, º°¸í, ÇÁ·ÎÇÊ »çÁø, Ä£±¸¸ñ·Ï µî ȸ¿øÀÌ È¸»ç¿¡ Á¦°øÇÑ Á¤º¸¿Í °ÔÀÓÀÌ¿ëÁ¤º¸ (ij¸¯ÅÍ Á¤º¸, ¾ÆÀÌÅÛ, ·¹º§ µî), ÀÌ¿ë¿ä±Ý °áÁ¦ Á¤º¸ µîÀ» ÅëĪÇÕ´Ï´Ù.

 6. ¡°ÄÜÅÙÃ÷¡±¶õ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â·Î ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ȸ»ç°¡ ¼­ºñ½º Á¦°ø°ú °ü·ÃÇÏ¿© µðÁöÅÐ ¹æ½ÄÀ¸·Î Á¦ÀÛÇÑ À¯·á ¶Ç´Â ¹«·áÀÇ ³»¿ë¹° ÀÏü(°ÔÀÓ ¹× ³×Æ®¿öÅ© ¼­ºñ½º, ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼Ç, °ÔÀÓ ¸Ó´Ï, °ÔÀÓ ¾ÆÀÌÅÛ µî)¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

 7. ¡°¿ÀǸ¶ÄÏ¡±À̶õ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¿¡¼­ °ÔÀÓ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ°í °áÁ¦ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸ÃàµÈ ÀüÀÚ»ó°Å·¡ ȯ°æÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

 8.  ¡°¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǡ±À̶õ ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿© ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¸¦ ÅëÇØ ´Ù¿î·Îµå ¹Þ°Å³ª ¼³Ä¡ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ ÀÏü¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

9 . ¡°°ÔÀÓ¼­ºñ½º¡±¶ó ÇÔÀº ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½ºÀÇ Çϳª·Î¼­ ȸ¿øÀÌ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¿¡¼­ ½ÇÇàÇÏ´Â °ÔÀÓ ¹× ÀÌ¿¡ ºÎ¼öÇÏ´Â ¼­ºñ½º¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.

¨è ÀÌ ¾à°ü¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¿ë¾îÀÇ Á¤ÀÇ´Â º» Á¶ Á¦1Ç׿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í´Â °ü°è¹ý·É ¹× ¼­ºñ½ºº° Á¤Ã¥¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ ÀÇÇϸç, ÀÌ¿¡ Á¤ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀº ÀϹÝÀûÀÎ »ó °ü·Ê¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

 

Á¦3Á¶ (ȸ»çÁ¤º¸ µîÀÇ Á¦°ø) ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ »çÇ×À» ȸ¿øÀÌ ¾Ë¾Æº¸±â ½±µµ·Ï °ÔÀÓ ¼­ºñ½º ³»¿¡ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, °³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ°ú ¾à°üÀº ȸ¿øÀÌ ¿¬°áÈ­¸éÀ» ÅëÇÏ¿© º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 1. »óÈ£ ¹× ´ëÇ¥ÀÚÀÇ ¼º¸í

 2. ¿µ¾÷¼Ò ¼ÒÀçÁö ÁÖ¼Ò(ȸ¿øÀÇ ºÒ¸¸À» ó¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °÷ÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù)

 3. ÀüÈ­¹øÈ£, ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò

 4. »ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£

 5. Åë½ÅÆǸž÷ ½Å°í¹øÈ£

 6. °³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ

 7. ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë¾à°ü

 

Á¦4Á¶ (¾à°üÀÇ È¿·Â ¹× º¯°æ) ¨ç ȸ»ç´Â ÀÌ ¾à°üÀÇ ³»¿ëÀ» ȸ¿øÀÌ ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³» ¶Ç´Â ±× ¿¬°áÈ­¸é¿¡ °Ô½ÃÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì ÀÌ ¾à°üÀÇ ³»¿ë Áß ¼­ºñ½º Áß´Ü, û¾àöȸ, ȯ±Þ, °è¾à ÇØÁ¦․ÇØÁö, ȸ»çÀÇ ¸éÃ¥»çÇ× µî°ú °°Àº Áß¿äÇÑ ³»¿ëÀº ±½Àº ±Û¾¾, »öä, ºÎÈ£ µîÀ¸·Î ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃÇϰųª º°µµÀÇ ¿¬°áÈ­¸é µîÀ» ÅëÇÏ¿© ȸ¿øÀÌ ¾Ë¾Æº¸±â ½±°Ô ó¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç°¡ ¾à°üÀ» °³Á¤ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â Àû¿ëÀÏÀÚ ¹× °³Á¤³»¿ë, °³Á¤»çÀ¯ µîÀ» ¸í½ÃÇÏ¿© ÃÖ¼ÒÇÑ ±× Àû¿ëÀÏ 7ÀÏ ÀÌÀüºÎÅÍ °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³» ¶Ç´Â ±× ¿¬°áÈ­¸é¿¡ °Ô½ÃÇÏ¿© ȸ¿ø¿¡°Ô °øÁöÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, º¯°æµÈ ³»¿ëÀÌ È¸¿ø¿¡°Ô ºÒ¸®Çϰųª Áß´ëÇÑ »çÇ×ÀÇ º¯°æÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ±× Àû¿ëÀÏ 30ÀÏ ÀÌÀü±îÁö º»¹®°ú °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î °øÁöÇÏ°í Á¦28Á¶ Á¦1Ç×ÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ȸ¿ø¿¡°Ô ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì °³Á¤ Àü ³»¿ë°ú °³Á¤ ÈÄ ³»¿ëÀ» ¸íÈ®ÇÏ°Ô ºñ±³ÇÏ¿© ȸ¿øÀÌ ¾Ë±â ½±µµ·Ï Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç°¡ ¾à°üÀ» °³Á¤ÇÒ °æ¿ì °³Á¤¾à°ü °øÁö ÈÄ °³Á¤¾à°üÀÇ Àû¿ë¿¡ ´ëÇÑ È¸¿øÀÇ µ¿ÀÇ ¿©ºÎ¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù. ȸ»ç´Â Á¦2Ç×ÀÇ °øÁö ¶Ç´Â ÅëÁö¸¦ ÇÒ °æ¿ì ȸ¿øÀÌ °³Á¤¾à°ü¿¡ ´ëÇØ µ¿ÀÇ ¶Ç´Â °ÅºÎÀÇ ÀÇ»çÇ¥½Ã¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é µ¿ÀÇÇÑ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ³»¿ëµµ ÇÔ²² °øÁö ¶Ç´Â ÅëÁö¸¦ Çϸç, ȸ¿øÀÌ ÀÌ ¾à°ü ½ÃÇàÀϱîÁö °ÅºÎÀÇ ÀÇ»çÇ¥½Ã¸¦ ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é °³Á¤¾à°ü¿¡ µ¿ÀÇÇÑ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ȸ¿øÀÌ °³Á¤¾à°ü¿¡ ´ëÇØ µ¿ÀÇÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ì ȸ»ç ¶Ç´Â ȸ¿øÀº ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë°è¾àÀ» ÇØÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ê ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ È¸»ç¿Í ÀÌ ¾à°üÀÇ ³»¿ë¿¡ °üÇÏ¿© ÁúÀÇ ¹× ÀÀ´äÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÕ´Ï´Ù.

¨ë ȸ»ç´Â ¡¸ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹, ¡¸¾à°üÀÇ ±ÔÁ¦¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹, ¡¸°ÔÀÓ»ê¾÷ÁøÈï¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹, ¡¸Á¤º¸Åë½Å¸ÁÀÌ¿ëÃËÁø ¹× Á¤º¸º¸È£ µî¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹, ¡¸ÄÜÅÙÃ÷»ê¾÷ÁøÈï¹ý¡¹ µî °ü·Ã ¹ý·É¿¡ À§¹èÇÏÁö ¾Ê´Â ¹üÀ§¿¡¼­ ÀÌ ¾à°üÀ» °³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Á¦5Á¶ (ÀÌ¿ë°è¾àÀÇ Ã¼°á ¹× Àû¿ë) ¨ç ÀÌ¿ë°è¾àÀº ȸ¿øÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ(ÀÌÇÏ ¡°°¡ÀÔ½ÅûÀÚ¡±¶ó ÇÕ´Ï´Ù.)°¡ ÀÌ ¾à°üÀÇ ³»¿ë¿¡ ´ëÇÏ¿© µ¿ÀǸ¦ ÇÑ ´ÙÀ½ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë ½ÅûÀ» ÇÏ°í, ȸ»ç°¡ ±× ½Åû¿¡ ´ëÇؼ­ ½Â³«ÇÔÀ¸·Î½á ü°áµË´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â °¡ÀÔ½ÅûÀÚÀÇ ½Åû¿¡ ´ëÇÏ¿© ½Â³«ÇÔÀ» ¿øÄ¢À¸·Î ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ ¾î´À Çϳª¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÀÌ¿ë ½Åû¿¡ ´ëÇؼ­´Â ½Â³«À» °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 1. ÀÌ¿ë½Åû¼­ ³»¿ëÀ» ÇãÀ§·Î ±âÀçÇϰųª ÀÌ¿ë½Åû ¿ä°ÇÀ» ÃæÁ·ÇÏÁö ¸øÇÑ °æ¿ì

 2. ȸ»ç°¡ ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÏÁö ¾ÊÀº ±¹°¡¿¡¼­ ºñÁ¤»óÀûÀ̰ųª ¿ìȸÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÅëÇØ ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â °æ¿ì

 3. ¡¸°ÔÀÓ»ê¾÷ÁøÈï¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹µî °ü·Ã ¹ý·É¿¡¼­ ±ÝÁöÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ½Åû ÇÏ´Â °æ¿ì

 4. »çȸÀÇ ¾È³ç°ú Áú¼­ ¶Ç´Â ¹Ìdz¾ç¼ÓÀ» ÀúÇØÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ½ÅûÇÑ °æ¿ì

 5. ºÎÁ¤ÇÑ ¿ëµµ·Î °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °æ¿ì

 6. ¿µ¸®¸¦ Ãß±¸ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °æ¿ì

 7. ±× ¹Û¿¡ °¢ È£¿¡ ÁØÇÏ´Â »çÀ¯·Î¼­ ½Â³«ÀÌ ºÎÀûÀýÇÏ´Ù°í ÆǴܵǴ °æ¿ì

¨é ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ ¾î´À Çϳª¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì ±× »çÀ¯°¡ ÇØ¼ÒµÉ ¶§±îÁö ½Â³«À» À¯º¸ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 1. ȸ»çÀÇ ¼³ºñ¿¡ ¿©À¯°¡ ¾ø°Å³ª, ƯÁ¤ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±âÀÇ Áö¿øÀÌ ¾î·Æ°Å³ª, ±â¼úÀû Àå¾Ö°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì

 2. ¼­ºñ½º »óÀÇ Àå¾Ö ¶Ç´Â ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë¿ä±Ý, °áÁ¦¼ö´ÜÀÇ Àå¾Ö°¡ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì

 3. ±× ¹ÛÀÇ °¢ È£¿¡ ÁØÇÏ´Â »çÀ¯·Î¼­ ÀÌ¿ë½ÅûÀÇ ½Â³«ÀÌ ¾î·Æ´Ù°í ÆǴܵǴ °æ¿ì

 

Á¦6Á¶ (¾à°ü ¿Ü ÁØÄ¢) ÀÌ ¾à°ü¿¡¼­ Á¤ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ »çÇ×°ú ÀÌ ¾à°üÀÇ Çؼ®¿¡ °üÇÏ¿©´Â ¡¸ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹,¡¸¾à°üÀÇ ±ÔÁ¦¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹,¡¸°ÔÀÓ»ê¾÷ÁøÈï¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹,¡¸Á¤º¸Åë½Å¸ÁÀÌ¿ëÃËÁø ¹× Á¤º¸º¸È£ µî¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹,¡¸ÄÜÅÙÃ÷»ê¾÷ÁøÈï¹ý¡¹ µî °ü·Ã ¹ý·É ¶Ç´Â »ó °ü·Ê¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

 

Á¦7Á¶ (¿î¿µÁ¤Ã¥) ¨ç ¾à°üÀ» Àû¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿© ÇÊ¿äÇÑ »çÇ×°ú ¾à°ü¿¡¼­ ±¸Ã¼Àû ¹üÀ§¸¦ Á¤ÇÏ¿© À§ÀÓÇÑ »çÇ×À» °ÔÀÓ¼­ºñ½º ¿î¿µÁ¤Ã¥(ÀÌÇÏ ¡°¿î¿µÁ¤Ã¥¡±À̶ó ÇÕ´Ï´Ù)À¸·Î Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ¿î¿µÁ¤Ã¥ÀÇ ³»¿ëÀ» ȸ¿øÀÌ ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³» ¶Ç´Â ±× ¿¬°áÈ­¸é¿¡ °Ô½ÃÇÕ´Ï´Ù.

¨é ¿î¿µÁ¤Ã¥À» °³Á¤ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â Á¦4Á¶ Á¦2Ç×ÀÇ ÀýÂ÷¿¡ µû¸¨´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ¿î¿µÁ¤Ã¥ °³Á¤³»¿ëÀÌ ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ ¾î´À Çϳª¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â Á¦2Ç×ÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î »çÀü¿¡ °øÁöÇÕ´Ï´Ù.

 1. ¾à°ü¿¡¼­ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¹üÀ§¸¦ Á¤ÇÏ¿© À§ÀÓÇÑ »çÇ×À» °³Á¤ÇÏ´Â °æ¿ì

 2. ȸ¿øÀÇ ±Ç¸®¡¤Àǹ«¿Í °ü·Ã ¾ø´Â »çÇ×À» °³Á¤ÇÏ´Â °æ¿ì

 3. ¿î¿µÁ¤Ã¥ÀÇ ³»¿ëÀÌ ¾à°ü¿¡¼­ Á¤ÇÑ ³»¿ë°ú ±Ùº»ÀûÀ¸·Î ´Ù¸£Áö ¾Ê°í ȸ¿øÀÌ ¿¹ÃøÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹üÀ§ ³»¿¡¼­ ¿î¿µÁ¤Ã¥À» °³Á¤ÇÏ´Â °æ¿ì

 

Á¦2Àå °³ÀÎÁ¤º¸ °ü¸®

 

Á¦8Á¶ (°³ÀÎÁ¤º¸ÀÇ º¸È£ ¹× »ç¿ë) ¨ç ȸ»ç´Â °ü·Ã ¹ý·ÉÀÌ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¶ó ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸¸¦ º¸È£Çϱâ À§ÇØ ³ë·ÂÇϸç, °³ÀÎÁ¤º¸ÀÇ º¸È£ ¹× »ç¿ë¿¡ ´ëÇؼ­´Â °ü·Ã ¹ý·É ¹× ȸ»çÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ¿¡ µû¸¨´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½º ÀÌ¿ÜÀÇ ¸µÅ©µÈ ¼­ºñ½º¿¡¼­´Â ȸ»çÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħÀÌ Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨è ¼­ºñ½ºÀÇ Æ¯¼º¿¡ µû¶ó ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸¿Í °ü·ÃÀÌ ¾ø´Â º°¸í‧ij¸¯ÅÍ »çÁø‧»óÅÂÁ¤º¸ µî ÀÚ½ÅÀ» ¼Ò°³ÇÏ´Â ³»¿ëÀÌ °ø°³µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â °ü·Ã ¹ý·É¿¡ ÀÇÇØ °ü·Ã ±¹°¡±â°ü µîÀÇ ¿äûÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸¸¦ º»ÀÎÀÇ µ¿ÀÇ ¾øÀÌ Å¸Àο¡°Ô Á¦°øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨ê ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ ±ÍÃ¥»çÀ¯·Î °³ÀÎÁ¤º¸°¡ À¯ÃâµÇ¾î ¹ß»ýÇÑ ÇÇÇØ¿¡ ´ëÇÏ¿© Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

 

Á¦3Àå ÀÌ¿ë°è¾à ´ç»çÀÚÀÇ Àǹ«

 

Á¦9Á¶ (ȸ»çÀÇ Àǹ«) ¨ç ȸ»ç´Â °ü·Ã ¹ý·É, ÀÌ ¾à°ü¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â ±Ç¸®ÀÇ Çà»ç ¹× Àǹ«ÀÇ ÀÌÇàÀ» ½ÅÀÇ¿¡ µû¶ó ¼º½ÇÇÏ°Ô ÁؼöÇÕ´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï °³ÀÎÁ¤º¸(½Å¿ëÁ¤º¸ Æ÷ÇÔ)º¸È£¸¦ À§ÇØ º¸¾È½Ã½ºÅÛÀ» °®Ãß¾î¾ß ÇÏ¸ç °³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħÀ» °ø½ÃÇÏ°í ÁؼöÇÕ´Ï´Ù. ȸ»ç´Â ÀÌ ¾à°ü ¹× °³ÀÎÁ¤º¸Ã³¸®¹æħ¿¡¼­ Á¤ÇÑ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸°¡ Á¦3ÀÚ¿¡°Ô °ø°³ ¶Ç´Â Á¦°øµÇÁö ¾Êµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â °è¼ÓÀûÀÌ°í ¾ÈÁ¤ÀûÀÎ ¼­ºñ½ºÀÇ Á¦°øÀ» À§ÇÏ¿© ¼­ºñ½º °³¼±À» ÇÏ´ø Áß ¼³ºñ¿¡ Àå¾Ö°¡ »ý±â°Å³ª µ¥ÀÌÅÍ µîÀÌ ¸ê½Ç․ÈÑ¼ÕµÈ ¶§¿¡´Â õÀçÁöº¯, ºñ»ó»çÅÂ, ÇöÀçÀÇ ±â¼ú·Î´Â ÇØ°áÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÑ Àå¾Ö³ª °áÇÔ µî ºÎµæÀÌÇÑ »çÀ¯°¡ ¾ø´Â ÇÑ Áöü ¾øÀÌ À̸¦ ¼ö¸® ¶Ç´Â º¹±¸Çϵµ·Ï ÃÖ¼±ÀÇ ³ë·ÂÀ» ´ÙÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦10Á¶ (ȸ¿øÀÇ Àǹ«) ¨ç ȸ¿øÀº ȸ»ç¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½ºÀÇ ÀÌ¿ë°ú °ü·ÃÇÏ¿© ´ÙÀ½ °¢ È£¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ Çؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù.

 1. ÀÌ¿ë½Åû ¶Ç´Â ȸ¿ø Á¤º¸ º¯°æ ½Ã ÇãÀ§»ç½ÇÀ» ±âÀçÇÏ´Â ÇàÀ§

 2. ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏÁö ¾Ê´Â ¼­ºñ½º³ª ºñÁ¤»óÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÅëÇØ »çÀ̹ö ÀÚ»ê(ID, ij¸¯ÅÍ, ¾ÆÀÌÅÛ, °ÔÀÓ ¸Ó´Ï µî)À» ¸Å¸Å ¶Ç´Â Áõ¿©Çϰųª, À̸¦ ÃëµæÇÏ¿© ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§

 3. ȸ»çÀÇ Á÷¿øÀ̳ª ¿î¿µÀÚ¸¦ °¡ÀåÇϰųª ŸÀÎÀÇ ¸íÀǸ¦ µµ¿ëÇÏ¿© ±ÛÀ» °Ô½ÃÇϰųª ¸ÞÀÏÀ» ¹ß¼ÛÇÏ´Â ÇàÀ§, ŸÀÎÀ¸·Î °¡ÀåÇϰųª ŸÀΰúÀÇ °ü°è¸¦ ÇãÀ§·Î ¸í½ÃÇÏ´Â ÇàÀ§

 4. ŸÀÎÀÇ ½Å¿ëÄ«µå⋅À¯/¹«¼± ÀüÈ­⋅ÀºÇà °èÁ µîÀ» µµ¿ëÇÏ¿© À¯·á ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ±¸¸ÅÇÏ´Â ÇàÀ§, ´Ù¸¥ ȸ¿øÀÇ ID ¹× ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ºÎÁ¤»ç¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§

 5. ´Ù¸¥ ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸¸¦ ¹«´ÜÀ¸·Î ¼öÁý⋅ÀúÀå⋅°Ô½Ã ¶Ç´Â À¯Æ÷ÇÏ´Â ÇàÀ§

 6. µµ¹Ú µî »çÇàÇàÀ§¸¦ Çϰųª À¯µµÇÏ´Â ÇàÀ§, À½¶õ⋅Àú¼ÓÇÑ Á¤º¸¸¦ ±³·ù⋅°ÔÀçÇϰųª À½¶õ »çÀÌÆ®¸¦ ¿¬°á(¸µÅ©)ÇÏ´Â ÇàÀ§, ¼öÄ¡½É⋅Çø¿À°¨ ¶Ç´Â °øÆ÷½ÉÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ¸»⋅¼Ò¸®⋅±Û⋅±×¸²⋅»çÁø ¶Ç´Â ¿µ»óÀ» ŸÀο¡°Ô Àü¼Û ¶Ç´Â À¯Æ÷ÇÏ´Â ÇàÀ§ µî ¼­ºñ½º¸¦ ºÒ°ÇÀüÇÏ°Ô ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§

 7. ¼­ºñ½º¸¦ ¹«´ÜÀ¸·Î ¿µ¸®, ¿µ¾÷, ±¤°í, È«º¸, Á¤Ä¡È°µ¿, ¼±°Å¿îµ¿ µî º»·¡ÀÇ ¿ëµµ ÀÌ¿ÜÀÇ ¿ëµµ·Î ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§

 8. ȸ»çÀÇ ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾òÀº Á¤º¸¸¦ ¹«´ÜÀ¸·Î º¹Á¦․À¯Åë․Á¶ÀåÇϰųª »ó¾÷ÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§, ¾Ë·ÁÁö°Å³ª ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹ö±×¸¦ ¾Ç¿ëÇÏ¿© ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§

 9. ŸÀÎÀ» ±â¸ÁÇÏ¿© À̵æÀ» ÃëÇÏ´Â ÇàÀ§, ȸ»çÀÇ ¼­ºñ½ºÀÇ ÀÌ¿ë°ú °ü·ÃÇÏ¿© ŸÀο¡°Ô ÇÇÇظ¦ ÀÔÈ÷´Â ÇàÀ§

 10. ȸ»ç³ª ŸÀÎÀÇ ÁöÀûÀç»ê±Ç ¶Ç´Â ÃÊ»ó±ÇÀ» ħÇØÇÏ´Â ÇàÀ§, ŸÀÎÀÇ ¸í¿¹¸¦ ÈѼÕÇϰųª ¼ÕÇظ¦ °¡ÇÏ´Â ÇàÀ§

 11. ¹ý·É¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àü¼Û ¶Ç´Â °Ô½Ã°¡ ±ÝÁöµÈ Á¤º¸(ÄÄÇ»ÅÍ ÇÁ·Î±×·¥)³ª ÄÄÇ»ÅÍ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î⋅Çϵå¿þ¾î ¶Ç´Â Àü±âÅë½ÅÀåºñÀÇ Á¤»óÀûÀÎ ÀÛµ¿À» ¹æÇØ⋅Æı«ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î °í¾ÈµÈ ¹ÙÀÌ·¯½º⋅ÄÄÇ»ÅÍ ÄÚµå⋅ÆÄÀÏ⋅ÇÁ·Î±×·¥ µîÀ» °íÀÇ·Î Àü¼Û⋅°Ô½Ã⋅À¯Æ÷ ¶Ç´Â »ç¿ëÇÏ´Â ÇàÀ§

 12. ȸ»ç·ÎºÎÅÍ Æ¯º°ÇÑ ±Ç¸®¸¦ ºÎ¿© ¹ÞÁö ¾Ê°í ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» º¯°æÇϰųª, ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À» Ãß°¡⋅»ðÀÔÇϰųª, ¼­¹ö¸¦ ÇØÅ·⋅¿ª¼³°èÇϰųª, ¼Ò½º Äڵ峪 ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç µ¥ÀÌÅ͸¦ À¯Ãâ⋅º¯°æÇϰųª, º°µµÀÇ ¼­¹ö¸¦ ±¸ÃàÇϰųª, À¥»çÀÌÆ®ÀÇ ÀϺκÐÀ» ÀÓÀÇ·Î º¯°æ⋅µµ¿ëÇÏ¿© ȸ»ç¸¦ »çĪÇÏ´Â ÇàÀ§

 13. ±× ¹Û¿¡ °ü·Ã ¹ý·É¿¡ À§¹ÝµÇ°Å³ª ¼±·®ÇÑ Ç³¼Ó ±âŸ »çȸÅë³ä¿¡ ¹ÝÇÏ´Â ÇàÀ§

¨è ȸ¿øÀÇ °èÁ¤ ¹× ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¿¡ °üÇÑ °ü¸® Ã¥ÀÓÀº ȸ¿ø¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸ç, À̸¦ ŸÀÎÀÌ ÀÌ¿ëÇϵµ·Ï ÇÏ°Ô ÇÏ¿©¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ¸ð¹ÙÀÏ ±â±âÀÇ °ü¸® ºÎ½ÇÀ̳ª ŸÀο¡°Ô ÀÌ¿ëÀ» ½Â³«ÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇؼ­ ȸ»ç´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨é ȸ¿øÀº °¢ ¿ÀǸ¶ÄÏ¿¡¼­ ºÎÁ¤ÇÑ °áÁ¦°¡ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϵµ·Ï °áÁ¦ ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â´ÉÀ» ¼³Á¤ÇÏ°í °ü¸®ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ȸ¿øÀÇ ºÎÁÖÀÇ·Î ÀÎÇÏ¿© ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇØ È¸»ç´Â Ã¥ÀÓÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù

¨ê ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ ÇàÀ§ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ³»¿ëÀ» Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ȸ¿øÀº À̸¦ µû¶ó¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

  1. ȸ¿øÀÇ °èÁ¤¸í, ij¸¯Å͸í, ±æµå¸í, ±âŸ °ÔÀÓ ³»¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¸íĪ

  2. äÆó»¿ë°ú ¹æ¹ý

  3. °Ô½ÃÆÇÀÌ¿ë ¹× ¼­ºñ½ºÀÌ¿ë ¹æ¹ý

  4. Ä«Ä«¿À, ÆäÀ̽ººÏ, ±¸±ÛÇ÷¯½º µî ¿ÜºÎ ¸ð¹ÙÀÏ Ç÷§Æû Á¦ÈÞ ¼­ºñ½º Á¤Ã¥

 

 

Á¦4Àå ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë ¹× ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ

 

Á¦11Á¶ (¼­ºñ½ºÀÇ Á¦°ø) ¨ç ȸ»ç´Â Á¦5Á¶ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó ÀÌ¿ë°è¾àÀÌ ¿Ï·áµÈ ȸ¿ø¿¡°Ô ±× Áï½Ã ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ÀϺΠ¼­ºñ½ºÀÇ °æ¿ì ȸ»çÀÇ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ÁöÁ¤µÈ ÀÏÀÚºÎÅÍ ¼­ºñ½º¸¦ °³½ÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ȸ¿ø¿¡°Ô °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¶§ ÀÌ ¾à°ü¿¡ Á¤ÇÏ°í ÀÖ´Â ¼­ºñ½º¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ±âŸ ºÎ°¡ÀûÀÎ ¼­ºñ½º¸¦ ÇÔ²² Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ µî±ÞÀ» ±¸ºÐÇÏ°í ÀÌ¿ë½Ã°£, ÀÌ¿ëȽ¼ö, Á¦°ø ¼­ºñ½ºÀÇ ¹üÀ§ µîÀ» ¼¼ºÐÈ­ÇÏ¿© ÀÌ¿ë¿¡ Â÷µîÀ» µÑ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Á¦12Á¶ (¼­ºñ½ºÀÇ ÀÌ¿ë) ¨ç °ÔÀÓ¼­ºñ½º´Â ȸ»çÀÇ ¿µ¾÷¹æħ¿¡ µû¶ó Á¤ÇØÁø ½Ã°£ µ¿¾È Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ȸ»ç´Â °ÔÀÓ¼­ºñ½º Á¦°ø½Ã°£À» °ÔÀÓ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ÃʱâÈ­¸éÀ̳ª °ÔÀÓ¼­ºñ½º °øÁö»çÇ׿¡ ÀûÀýÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¾È³»ÇÕ´Ï´Ù.

¨è Á¦1Ç׿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¼­ºñ½ºÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺθ¦ ÀϽà Á¤ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì ȸ»ç´Â »çÀü¿¡ ±× Á¤ÁöÀÇ »çÀ¯¿Í ±â°£À» °ÔÀÓ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ÃʱâÈ­¸éÀ̳ª °ÔÀÓ¼­ºñ½º °øÁö»çÇ× µî¿¡ °øÁöÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, »çÀü¿¡ °øÁöÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÎµæÀÌÇÑ »çÁ¤ÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì »çÈÄ¿¡ °øÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 1. ½Ã½ºÅÛ Á¤±âÁ¡°Ë, ¼­¹öÀÇ Áõ¼³ ¹× ±³Ã¼, ³×Æ®¿öÅ©ÀÇ ºÒ¾ÈÁ¤ µîÀÇ ½Ã½ºÅÛ ¿î¿µ»ó ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì

 2. Á¤Àü, ¼­ºñ½º ¼³ºñÀÇ Àå¾Ö, ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÆøÁÖ, ±â°£Åë½Å»ç¾÷ÀÚÀÇ ¼³ºñ º¸¼ö ¶Ç´Â Á¡°Ë µîÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© Á¤»óÀûÀÎ ¼­ºñ½º Á¦°øÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÑ °æ¿ì

 3. Àü½Ã, »çº¯, õÀçÁöº¯ ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â ±¹°¡ºñ»ó»çÅ µî ȸ»ç°¡ ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲÀÌ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì

¨é ȸ»ç´Â ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¸¦ À§ÇÑ Àü¿ë ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¶Ç´Â ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ȸ¿øÀº ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ´Ù¿î·ÎµåÇÏ¿© ¼³Ä¡Çϰųª ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹«·á ¶Ç´Â À¯·á·Î ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ê À¯·á ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ÇØ´ç ¼­ºñ½º¿¡ ¸í½ÃµÈ ¿ä±ÝÀ» Áö±ÞÇÏ¿©¾ß ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÅëÇØ ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ´Ù¿î·ÎµåÇϰųª ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â °¡ÀÔÇÑ À̵¿Åë½Å»ç¿¡¼­ Á¤ÇÑ º°µµÀÇ ¿ä±ÝÀÌ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ë ´Ù¿î·ÎµåÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÑ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¶Ç´Â ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÅëÇØ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ¼­ºñ½ºÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â ¶Ç´Â À̵¿Åë½Å»çÀÇ Æ¯¼º¿¡ ¸Âµµ·Ï Á¦°øµË´Ï´Ù. ¸ð¹ÙÀÏ ±â±âÀÇ º¯°æ․¹øÈ£ º¯°æ ¶Ç´Â ÇØ¿Ü ·Î¹ÖÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺÎÀÇ ÀÌ¿ëÀÌ ºÒ°¡´ÉÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ °æ¿ì ȸ»ç´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨ì ´Ù¿î·ÎµåÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÑ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¶Ç´Â ³×Æ®¿öÅ©¸¦ ÅëÇØ ÀÌ¿ëÇÏ´Â ¼­ºñ½ºÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¹é±×¶ó¿îµå ÀÛ¾÷ÀÌ ÁøÇàµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â ¶Ç´Â À̵¿Åë½Å»çÀÇ Æ¯¼º¿¡ ¸Âµµ·Ï Ãß°¡¿ä±ÝÀÌ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ÀÌ¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ȸ»ç´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

 

Á¦13Á¶ (¼­ºñ½ºÀÇ º¯°æ ¹× Áß´Ü) ¨ç ȸ»ç´Â ¿øÈ°ÇÑ °ÔÀÓ¼­ºñ½º Á¦°øÀ» À§ÇØ ¿î¿µ»ó ¶Ç´Â ±â¼ú»óÀÇ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¼­ºñ½º¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, º¯°æ Àü¿¡ ÇØ´ç ³»¿ëÀ» °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³»¿¡ °øÁöÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ¹ö±×․¿À·ù µîÀÇ ¼öÁ¤À̳ª ±ä±Þ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µî ºÎµæÀÌÇÏ°Ô º¯°æÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â Áß´ëÇÑ º¯°æ¿¡ ÇØ´çÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ì¿¡´Â »çÈÄ¿¡ °øÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ¿µ¾÷¾çµµ․ºÐÇÒ․ÇÕº´ µî¿¡ µû¸¥ ¿µ¾÷ÀÇ ÆóÁö, °ÔÀÓÁ¦°øÀÇ °è¾à¸¸·á, ´çÇØ °ÔÀÓ¼­ºñ½ºÀÇ ÇöÀúÇÑ ¼öÀÍ ¾ÇÈ­ µî °æ¿µ»óÀÇ Áß´ëÇÑ »çÀ¯·Î ÀÎÇØ °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ Áö¼ÓÇϱ⠾î·Á¿î °æ¿ì¿¡´Â ¼­ºñ½º ÀüºÎ¸¦ Áß´ÜÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Áß´ÜÀÏÀÚ 30ÀÏ ÀÌÀü±îÁö Áß´ÜÀÏÀÚ․Áß´Ü»çÀ¯․º¸»óÁ¶°Ç µîÀ» °ÔÀÓ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ÃʱâÈ­¸é ¶Ç´Â ±× ¿¬°áÈ­¸éÀ» ÅëÇØ °øÁöÇÏ°í Á¦28Á¶ Á¦1Ç×ÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ȸ¿ø¿¡°Ô ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù.

¨é Á¦2Ç×ÀÇ °æ¿ì ȸ»ç´Â »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª »ç¿ë±â°£ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Â À¯·á ¾ÆÀÌÅÛ¿¡ ´ëÇØ  Á¦25Á¶ Á¦3Ç׿¡ µû¶ó ȯ±ÞÇÕ´Ï´Ù.

¨ê Á¦2Ç×ÀÇ °æ¿ì ȸ»ç´Â ¼­ºñ½º Áß´Ü ÀÌÈÄ 30ÀÏ ÀÌ»óÀÇ ±â°£À» Á¤ÇÏ¿© ±× ±â°£ µ¿¾È Á¦3Ç×ÀÇ È¯±ÞÀýÂ÷¸¦ ÀÌÇàÇϱâ À§ÇÑ Àü´ã ⱸ µî °í°´ ´ëÀÀ ¼ö´ÜÀ» ¸¶·ÃÇÏ¿© ¿î¿µÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦14Á¶ (Á¤º¸ÀÇ Á¦°ø) ȸ»ç´Â ¡¸°ÔÀÓ»ê¾÷ÁøÈï¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹ µî °ü·Ã ¹ý·É¿¡ µû¶ó Ç¥½ÃÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´Â È®·üÇü ¾ÆÀÌÅÛ °ü·Ã Á¤º¸¸¦ °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³» ¶Ç´Â ±× ¿¬°áÈ­¸é µî¿¡ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì, ±¸Ã¼ÀûÀΠǥ½Ã ¹æ¹ý µîÀº °ü·Ã ¹ý·É¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â ¹Ù¿¡ µû¸¨´Ï´Ù.

 

Á¦15Á¶ (Á¤º¸ÀÇ ¼öÁý µî) ¨ç ȸ»ç´Â ȸ¿ø°£¿¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â äÆà ³»¿ëÀ» ÀúÀå․º¸°üÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ÀÌ Á¤º¸´Â ȸ»ç¸¸ÀÌ º¸À¯ÇÕ´Ï´Ù. ȸ»ç´Â ȸ¿ø°£ÀÇ ºÐÀï Á¶Á¤, ¹Î¿ø ó¸® ¶Ç´Â °ÔÀÓ Áú¼­ÀÇ À¯Áö¸¦ À§ÇÑ °æ¿ì¿¡ ÇÑÇÏ¿©, Á¦3ÀÚ´Â ¹ý·É¿¡ µû¶ó ±ÇÇÑÀÌ ºÎ¿©µÈ °æ¿ì¿¡ ÇÑÇÏ¿© ÀÌ Á¤º¸¸¦ ¿­¶÷ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç ¶Ç´Â Á¦3ÀÚ°¡ Á¦1Ç׿¡ µû¶ó äÆà Á¤º¸¸¦ ¿­¶÷ÇÒ °æ¿ì ȸ»ç´Â »çÀü¿¡ ¿­¶÷ÀÇ »çÀ¯ ¹× ¹üÀ§¸¦ ÇØ´ç ȸ¿ø¿¡°Ô °íÁöÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, Á¦10Á¶ Á¦1Ç׿¡ µû¸¥ ±ÝÁöÇàÀ§ÀÇ Á¶»ç․ó¸®․È®ÀÎ ¶Ç´Â ±× ÇàÀ§·Î ÀÎÇÑ ÇÇÇØ ±¸Á¦¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ÀÌ Á¤º¸¸¦ ¿­¶÷ÇØ¾ß ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â »çÈÄ¿¡ °íÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â ¼­ºñ½ºÀÇ ¿øÈ°ÇÏ°í ¾ÈÁ¤ÀûÀÎ ¿î¿µ ¹× ¼­ºñ½º Ç°ÁúÀÇ °³¼±À» À§ÇÏ¿© ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸¸¦ Á¦¿ÜÇÑ È¸¿øÀÇ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â Á¤º¸(¼³Á¤, »ç¾ç, ¿î¿µÃ¼Á¦, ¹öÀü µî)¸¦ ¼öÁý ‧ È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ê ȸ»ç´Â ¼­ºñ½º °³¼± ¹× ȸ¿ø ´ë»ó ¼­ºñ½º ¼Ò°³ µîÀ» À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ȸ¿ø¿¡°Ô Ãß°¡Á¤º¸¸¦ ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿äû¿¡ ´ëÇØ È¸¿øÀº ½Â³«Çϰųª °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ȸ»ç°¡ ÀÌ ¿äûÀ» ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â ȸ¿øÀÌ ÀÌ ¿äûÀ» °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¶æÀ» ÇÔ²² °íÁöÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦16Á¶ (±¤°íÀÇ Á¦°ø) ¨ç ȸ»ç´Â ¼­ºñ½ºÀÇ ¿î¿µ°ú °ü·ÃÇÏ¿© °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³»¿¡ ±¤°í¸¦ °ÔÀçÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¼ö½Å¿¡ µ¿ÀÇÇÑ È¸¿ø¿¡ ÇÑÇÏ¿© ÀüÀÚ¿ìÆí, ¹®ÀÚ¼­ºñ½º(LMS/SMS), Ǫ½Ã¸Þ½ÃÁö(Push Notification) µîÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ±¤°í¼º Á¤º¸¸¦ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì ȸ¿øÀº ¾ðÁ¦µçÁö ¼ö½ÅÀ» °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ ¼ö½Å °ÅÀý ½Ã ±¤°í¼º Á¤º¸¸¦ ¹ß¼ÛÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.  

¨è ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½º ÁßÀÇ ¹è³Ê ¶Ç´Â ¸µÅ© µîÀ» ÅëÇØ Å¸ÀÎÀÌ Á¦°øÇÏ´Â ±¤°í³ª ¼­ºñ½º¿¡ ¿¬°áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨é Á¦2Ç׿¡ µû¶ó ŸÀÎÀÌ Á¦°øÇÏ´Â ±¤°í³ª ¼­ºñ½º¿¡ ¿¬°áµÉ °æ¿ì ÇØ´ç ¿µ¿ª¿¡¼­ Á¦°øÇÏ´Â ¼­ºñ½º´Â ȸ»çÀÇ ¼­ºñ½º ¿µ¿ªÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î ȸ»ç°¡ ½Å·Ú¼º, ¾ÈÁ¤¼º µîÀ» º¸ÀåÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×·Î ÀÎÇÑ È¸¿øÀÇ ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇÏ¿©µµ ȸ»ç´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»ç°¡ °íÀÇ ¶Ç´Â Áß°ú½Ç·Î ¼ÕÇØÀÇ ¹ß»ýÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϰųª ¼ÕÇØ ¹æÁö¸¦ À§ÇÑ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦17Á¶ (ÀúÀÛ±Ç µîÀÇ ±Í¼Ó) ¨ç ȸ»ç°¡ Á¦ÀÛÇÑ °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³»ÀÇ ÄÜÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀ۱ǰú ±âŸ ÁöÀûÀç»ê±ÇÀº ȸ»ç¿¡ ±Í¼ÓÇÕ´Ï´Ù.

¨è ȸ¿øÀº ȸ»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¾òÀº Á¤º¸ Áß¿¡¼­ ȸ»ç ¶Ç´Â Á¦°ø¾÷ü¿¡ ÁöÀûÀç»ê±ÇÀÌ ±Í¼ÓµÈ Á¤º¸¸¦ ȸ»ç ¶Ç´Â Á¦°ø¾÷üÀÇ »çÀü µ¿ÀÇ ¾øÀÌ º¹Á¦⋅Àü¼Û µîÀÇ ¹æ¹ý(ÆíÁý, °øÇ¥, °ø¿¬, ¹èÆ÷, ¹æ¼Û, 2Â÷Àû ÀúÀÛ¹° ÀÛ¼º µîÀ» Æ÷ÇÔÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÇÏ °°½À´Ï´Ù)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿µ¸®¸ñÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇϰųª ŸÀο¡°Ô ÀÌ¿ëÇÏ°Ô ÇÏ¿©¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.

¨é ȸ¿øÀº °ÔÀÓ ³»¿¡¼­ º¸¿©Áö°Å³ª °ÔÀÓ¼­ºñ½º¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ȸ¿ø ¶Ç´Â ´Ù¸¥ ÀÌ¿ëÀÚ°¡ °ÔÀÓ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¶Ç´Â °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ ÅëÇØ ¾÷·Îµå ¶Ç´Â Àü¼ÛÇÏ´Â ´ëÈ­ ÅؽºÆ®¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, À̹ÌÁö, »ç¿îµå ¹× ¸ðµç ÀÚ·á ¹× Á¤º¸(ÀÌÇÏ ¡°ÀÌ¿ëÀÚ ÄÜÅÙÃ÷¡±¶ó ÇÕ´Ï´Ù.)¿¡ ´ëÇÏ¿© ȸ»ç°¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº ¹æ¹ý°ú Á¶°ÇÀ¸·Î ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÕ´Ï´Ù.

1. ÇØ´ç ÀÌ¿ëÀÚ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ÀÌ¿ë, ÆíÁý Çü½ÄÀÇ º¯°æ ¹× ±âŸ º¯ÇüÇÏ´Â °Í(°øÇ¥, º¹Á¦, °ø¿¬, Àü¼Û, ¹èÆ÷, ¹æ¼Û, 2Â÷Àû ÀúÀÛ¹° ÀÛ¼º µî ¾î¶°ÇÑ ÇüÅ·εç ÀÌ¿ë °¡´ÉÇϸç, ÀÌ¿ë±â°£°ú Áö¿ª¿¡´Â Á¦ÇÑÀÌ ¾øÀ½)

2. ÀÌ¿ëÀÚ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ Á¦ÀÛÇÑ ÀÌ¿ëÀÚÀÇ »çÀü µ¿ÀÇ ¾øÀÌ °Å·¡¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÌ¿ëÀÚ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ÆǸÅ, ´ë¿©, ¾çµµ ÇàÀ§¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ½

¨ê °ÔÀÓ ³»¿¡¼­ º¸¿©ÁöÁö ¾Ê°í °ÔÀÓ¼­ºñ½º¿Í ÀÏüȭµÇÁö ¾ÊÀº ȸ¿øÀÇ ÀÌ¿ëÀÚ ÄÜÅÙÃ÷(¿¹ÄÁ´ë, ÀϹݰԽÃÆÇ µî¿¡¼­ÀÇ °Ô½Ã¹°)¿¡ ´ëÇÏ¿© ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ µ¿ÀÇ°¡ ¾øÀÌ ÀÌ¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ȸ¿øÀº ¾ðÁ¦µçÁö ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌ¿ëÀÚ ÄÜÅÙÃ÷¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ë ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ °Ô½ÃÇϰųª µî·ÏÇÏ´Â ¼­ºñ½º ³»ÀÇ °Ô½Ã¹°¿¡ ´ëÇØ Á¦10Á¶ Á¦1Ç׿¡ µû¸¥ ±ÝÁöÇàÀ§¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù°í ÆǴܵǴ °æ¿ì¿¡´Â »çÀü ÅëÁö ¾øÀÌ À̸¦ »èÁ¦ ¶Ç´Â À̵¿Çϰųª ±× µî·ÏÀ» °ÅÀýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ì ȸ»ç°¡ ¿î¿µÇÏ´Â °Ô½ÃÆÇ µî¿¡ °Ô½ÃµÈ Á¤º¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¹ý·ü»ó ÀÌÀÍÀÌ Ä§ÇØµÈ È¸¿øÀº ȸ»ç¿¡ ÇØ´ç Á¤º¸ÀÇ »èÁ¦ ¶Ç´Â ¹Ý¹Ú ³»¿ëÀÇ °ÔÀ縦 ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì ȸ»ç´Â ½Å¼ÓÇÏ°Ô ÇÊ¿äÇÑ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÏ°í À̸¦ ½ÅûÀο¡°Ô ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù.

¨í ÀÌ Á¶´Â ȸ»ç°¡ °ÔÀÓ¼­ºñ½º¸¦ ¿î¿µÇÏ´Â µ¿¾È À¯È¿Çϸç, ȸ¿ø Å»Åð ÈÄ¿¡µµ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù.

 

Á¦18Á¶ (À¯·á ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ±¸¸Å, »ç¿ë±â°£ ¹× ÀÌ¿ë) ¨ç °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³»¿¡¼­ ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ À¯·á ÄÜÅÙÃ÷´Â ÇØ´ç ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ´Ù¿î·Îµå ¹Þ°Å³ª ¼³Ä¡ÇÑ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¿¡¼­¸¸ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ¿øÀÌ ±¸¸ÅÇÑ À¯·á ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ÀÌ¿ë±â°£Àº ±¸¸Å ½Ã ¸í½ÃµÈ ±â°£¿¡ µû¸¨´Ï´Ù. ´Ù¸¸, Á¦13Á¶ Á¦2Ç׿¡ µû¶ó ¼­ºñ½º Áß´ÜÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °æ¿ì ±â°£ÀÇ Á¤ÇÔÀÌ ¾ø´Â À¯·á ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ÀÌ¿ë±â°£Àº ¼­ºñ½º Áß´Ü °øÁö ½Ã °øÁöµÈ ¼­ºñ½ºÀÇ Áß´ÜÀÏÀÚ±îÁö·Î ÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦19Á¶ (ȸ¿ø¿¡ ´ëÇÑ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ) ¨ç ȸ¿øÀº Á¦10Á¶¿¡ µû¸¥ ȸ¿øÀÇ Àǹ«¸¦ À§¹ÝÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ ÇÏ¿©¼­´Â ¾È µÇ¸ç, ÇØ´ç ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ ±¸ºÐ¿¡ µû¸¥ ȸ¿øÀÇ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ, °ü·Ã Á¤º¸(±Û, »çÁø, ¿µ»ó µî) »èÁ¦ ¹× ±âŸÀÇ Á¶Ä¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡°¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ±¸Ã¼ÀûÀÎ »çÀ¯ ¹× ÀýÂ÷´Â Á¦20Á¶ Á¦1Ç׿¡ µû¶ó °³º° °ÔÀÓÀÇ ¿î¿µÁ¤Ã¥¿¡¼­ Á¤ÇÕ´Ï´Ù.

 1. ÀϺΠ±ÇÇÑ Á¦ÇÑ : ÀÏÁ¤±â°£ äÆà µî ÀÏÁ¤ ±ÇÇÑÀ» Á¦ÇÑ

 2. ij¸¯ÅÍ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ : ÀÏÁ¤±â°£ ¶Ç´Â ¿µ±¸È÷ ȸ¿ø ij¸¯ÅÍÀÇ ÀÌ¿ëÀ» Á¦ÇÑ

 3. °èÁ¤ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ : ÀÏÁ¤±â°£ ¶Ç´Â ¿µ±¸È÷ ȸ¿ø °èÁ¤ÀÇ ÀÌ¿ëÀ» Á¦ÇÑ

 4. ȸ¿ø ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ : ÀÏÁ¤±â°£ ¶Ç´Â ¿µ±¸È÷ ȸ¿øÀÇ °ÔÀÓ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀ» Á¦ÇÑ

¨è Á¦1Ç×ÀÇ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑÀÌ Á¤´çÇÑ °æ¿ì¿¡ ȸ»ç´Â ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ȸ¿øÀÌ ÀÔÀº ¼ÕÇظ¦ ¹è»óÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ »çÀ¯¿¡ ´ëÇÑ Á¶»ç°¡ ¿Ï·áµÉ ¶§±îÁö ÇØ´ç °èÁ¤ÀÇ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀ» Á¤ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 1. °èÁ¤ÀÌ ÇØÅ· ¶Ç´Â µµ¿ë´çÇß´Ù´Â Á¤´çÇÑ ½Å°í°¡ Á¢¼öµÈ °æ¿ì

 2. ºÒ¹ýÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ëÀÚ ¶Ç´Â ÀÛ¾÷Àå µî À§¹ýÇàÀ§ÀÚ·Î ÀǽɵǴ °æ¿ì

 3. ±× ¹Û¿¡ °¢ È£¿¡ ÁØÇÏ´Â »çÀ¯·Î ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀÇ ÀáÁ¤Á¶Ä¡°¡ ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì

¨ê Á¦3Ç×ÀÇ Á¶»ç°¡ ¿Ï·áµÈ ÈÄ, À¯·á °ÔÀÓ¼­ºñ½ºÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Á¤ÁöµÈ ½Ã°£¸¸Å­ ȸ¿øÀÇ ÀÌ¿ë½Ã°£À» ¿¬ÀåÇϰųª ±×¿¡ »ó´çÇÏ´Â À¯·á¼­ºñ½º ¶Ç´Â ij½¬ µîÀ¸·Î º¸»óÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ¿øÀÌ Á¦3Ç× °¢ È£ÀÇ »çÀ¯¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦20Á¶ (ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡ÀÇ »çÀ¯¿Í ÀýÂ÷) ¨ç ȸ»ç´Â Á¦19Á¶ Á¦1Ç׿¡ µû¸¥ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡ÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ »çÀ¯ ¹× ÀýÂ÷¸¦ Á¦10Á¶ Á¦1Ç׿¡ µû¸¥ ±ÝÁöÇàÀ§ÀÇ ³»¿ë․Á¤µµ․Ƚ¼ö․°á°ú µîÀ» °í·ÁÇÏ¿© ¿î¿µÁ¤Ã¥À¸·Î Á¤ÇÕ´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç°¡ Á¦19Á¶ Á¦1Ç׿¡¼­ Á¤ÇÑ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡¸¦ ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ´ÙÀ½ °¢ È£ÀÇ »çÇ×À» ȸ¿ø¿¡°Ô »çÀü ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ±ä±ÞÈ÷ Á¶Ä¡ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â »çÈÄ¿¡ ÅëÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 1. ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡ÀÇ »çÀ¯

 2. ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡ÀÇ À¯Çü ¹× ±â°£

 3. ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÀǽÅû ¹æ¹ý

 

Á¦21Á¶ (ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÀǽÅû ÀýÂ÷) ¨ç ȸ¿øÀÌ È¸»çÀÇ ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ Á¶Ä¡¿¡ ºÒº¹ÇÏ°íÀÚ ÇÒ ¶§¿¡´Â ÀÌ Á¶Ä¡ÀÇ ÅëÁö¸¦ ¹ÞÀº ³¯ºÎÅÍ 14ÀÏ À̳»¿¡ ºÒº¹ ÀÌÀ¯¸¦ ±âÀçÇÑ ÀÌÀÇ ½Åû¼­¸¦ ¼­¸é, ÀüÀÚ¿ìÆí ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ȸ»ç¿¡ Á¦ÃâÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â Á¦1Ç×ÀÇ ÀÌÀǽÅû¼­¸¦ Á¢¼öÇÑ ³¯ºÎÅÍ 15ÀÏ À̳»¿¡ ºÒº¹ ÀÌÀ¯¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼­¸é, ÀüÀÚ¿ìÆí ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ´äº¯ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»ç´Â ÀÌ ±â°£ ³»¿¡ ´äº¯ÀÌ ¾î·Á¿î °æ¿ì¿¡´Â ±× »çÀ¯¿Í ó¸®ÀÏÁ¤À» ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â ºÒº¹ ÀÌÀ¯°¡ Ÿ´çÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ÀÌ¿¡ µû¸¥ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦5Àå û¾àöȸ, °ú¿À³³±ÝÀÇ È¯±Þ ¹× ÀÌ¿ë°è¾àÀÇ ÇØÁö

 

Á¦22Á¶ (´ë±Ý°áÁ¦) ¨ç ÄÜÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ±¸¸Å ´ë±ÝÀÇ ºÎ°ú¿Í ³³ºÎ´Â ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î À̵¿Åë½Å»ç³ª ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ µî¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â Á¤Ã¥À̳ª ¹æ¹ý¿¡ µû¸¨´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ °¢ °áÁ¦¼ö´Üº° Çѵµ°¡ ȸ»ç³ª ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ°¡ Á¤ÇÏ´Â Á¤Ã¥ ¶Ç´Â  Á¤ºÎÀÇ ¹æħ¿¡ µû¶ó ºÎ¿©µÇ°Å³ª Á¶Á¤µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ±¸¸Å´ë±ÝÀ» ¿ÜÈ­·Î °áÁ¦ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ȯÀ²‧¼ö¼ö·á µîÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ½ÇÁ¦ û±¸±Ý¾×ÀÌ ¼­ºñ½ºÀÇ »óÁ¡ µî¿¡¼­ Ç¥½ÃµÈ °¡°Ý°ú ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Á¦23Á¶ (û¾à öȸ µî) ¨ç ȸ»ç¿Í À¯·á ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ±¸¸Å¿¡ °üÇÑ °è¾àÀ» ü°áÇÑ È¸¿øÀº ±¸¸Å°è¾àÀÏ°ú ÄÜÅÙÃ÷ ÀÌ¿ë °¡´ÉÀÏ Áß ´ÊÀº ³¯ºÎÅÍ 7ÀÏ À̳»¿¡ º°µµÀÇ ¼ö¼ö·á‧À§¾à±Ý µîÀÇ ºÎ´ã ¾øÀÌ Ã»¾àöȸ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ¿øÀº ´ÙÀ½ °¢ È£¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ȸ»çÀÇ Àǻ翡 ¹ÝÇÏ¿© Á¦1Ç׿¡ µû¸¥ û¾àöȸ¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, °¡ºÐÀû ÄÜÅÙÃ÷·Î ±¸¼ºµÈ ±¸¸Å°è¾àÀÇ °æ¿ì¿¡´Â °¡ºÐÀû ÄÜÅÙÃ÷ Áß ´ÙÀ½ °¢ È£¿¡ ÇØ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ³ª¸ÓÁö ºÎºÐ¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

 1. ±¸¸Å Áï½Ã »ç¿ëµÇ°Å³ª Àû¿ëµÇ´Â À¯·á ÄÜÅÙÃ÷

 2. Ãß°¡ÇýÅÃÀÌ Á¦°øµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ±× Ãß°¡ ÇýÅÃÀÌ »ç¿ëµÈ ÄÜÅÙÃ÷

 3. °³ºÀÇàÀ§¸¦ »ç¿ëÀ¸·Î º¼ ¼ö Àְųª °³ºÀ ½Ã È¿¿ëÀÌ °áÁ¤µÇ´Â ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ °³ºÀÇàÀ§°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì

¨é ȸ»ç´Â Á¦2Ç× °¢ È£ÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó û¾àöȸ°¡ ºÒ°¡´ÉÇÑ ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ±× »ç½ÇÀ» ȸ¿øÀÌ ½±°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â °÷¿¡ ¸íÈ®ÇÏ°Ô Ç¥½ÃÇÏ°í, ÇØ´ç ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ½ÃÇè»ç¿ë »óÇ°À» Á¦°ø(ÇѽÃÀû ÀÌ¿ëÀÇ Çã¿ë, üÇè¿ë Á¦°ø µî)Çϰųª ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Á¦°øÀÌ °ï¶õÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ÄÜÅÙÃ÷¿¡ °üÇÑ Á¤º¸ Á¦°øÇÔÀ¸·Î½á ȸ¿øÀÇ Ã»¾àöȸÀÇ ±Ç¸®Çà»ç°¡ ¹æÇعÞÁö ¾Æ´ÏÇϵµ·Ï Á¶Ä¡ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à ȸ»ç°¡ ÀÌ·¯ÇÑ Á¶Ä¡¸¦ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °æ¿ì¿¡´Â Á¦2Ç× °¢ È£ÀÇ Ã»¾àöȸ Á¦ÇÑ»çÀ¯¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ȸ¿øÀº û¾àöȸ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ê ȸ¿øÀº Á¦1Ç× ¹× Á¦2Ç׿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±¸¸ÅÇÑ À¯·á ÄÜÅÙÃ÷ÀÇ ³»¿ëÀÌ Ç¥½Ã․±¤°íÀÇ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Å³ª ±¸¸Å°è¾àÀÇ ³»¿ë°ú ´Ù¸£°Ô ÀÌÇàµÈ °æ¿ì¿¡ ÇØ´ç ÄÜÅÙÃ÷°¡ ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÏ°Ô µÈ ³¯ºÎÅÍ 3°³¿ù À̳», ±× »ç½ÇÀ» ¾È ³¯ ¶Ç´Â ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú´ø ³¯ºÎÅÍ 30ÀÏ À̳»¿¡ û¾àöȸ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ë ȸ¿øÀÌ Ã»¾àöȸ¸¦ ÇÒ °æ¿ì ȸ»ç´Â Ç÷§Æû»ç¾÷ÀÚ ¶Ç´Â ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ¸¦ ÅëÇØ ±¸¸Å³»¿ªÀ» È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ È¸»ç´Â ȸ¿øÀÇ Á¤´çÇÑ Ã¶È¸ »çÀ¯¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ È¸¿ø¿¡°Ô¼­ Á¦°ø¹ÞÀº Á¤º¸¸¦ ÅëÇØ È¸¿ø¿¡°Ô ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, Ãß°¡ÀûÀÎ ÁõºùÀ» ¿ä±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ì Á¦1Ç׺ÎÅÍ Á¦4Ç×±îÁöÀÇ ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó û¾àöȸ°¡ ÀÌ·ç¾îÁú °æ¿ì ȸ»ç´Â Áöü ¾øÀÌ È¸¿øÀÇ À¯·á ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ȸ¼öÇÏ°í 3¿µ¾÷ÀÏ À̳»¿¡ ´ë±ÝÀ» ȯ±ÞÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì ȸ»ç°¡ ȯ±ÞÀ» Áö¿¬ÇÑ ¶§¿¡´Â ±× Áö¿¬±â°£¿¡ ´ëÇÏ¿© ¡¸ÀüÀÚ»ó°Å·¡ µî¿¡¼­ÀÇ ¼ÒºñÀÚº¸È£¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü¡¹ ¹× °°Àº ¹ý ½ÃÇà·É Á¦21Á¶ÀÇ3¿¡¼­ Á¤ÇÏ´Â ÀÌÀ²À» °öÇÏ¿© »êÁ¤ÇÑ Áö¿¬ÀÌÀÚ¸¦ Áö±ÞÇÕ´Ï´Ù.

¨í ¹Ì¼º³âÀÚ°¡ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â¿¡¼­ ÄÜÅÙÃ÷ ±¸¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÏ´Â °æ¿ì, ȸ»ç´Â ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀÇ µ¿ÀÇ°¡ ¾øÀ¸¸é ¹Ì¼º³âÀÚ º»ÀÎ ¶Ç´Â ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀÌ ±× °è¾àÀ» Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ³»¿ëÀ» °íÁöÇϸç, ¹Ì¼º³âÀÚ°¡ ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀÇ µ¿ÀÇ ¾øÀÌ ±¸¸Å°è¾àÀ» ü°áÇÑ ¶§¿¡´Â ¹Ì¼º³âÀÚ º»ÀÎ ¶Ç´Â ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀº ȸ»ç¿¡ ±× °è¾àÀ» Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ¹Ì¼º³âÀÚ°¡ ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀÌ ¹üÀ§¸¦ Á¤ÇÏ¿© óºÐÀ» Çã¶ôÇÑ Àç»êÀ¸·Î ÄÜÅÙÃ÷¸¦ ±¸¸ÅÇÑ °æ¿ì ¶Ç´Â ¹Ì¼º³âÀÚ°¡ ¼ÓÀÓ¼ö·Î½á Àڱ⸦ ¼º³âÀÚ·Î ¹Ï°Ô Çϰųª ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀÇ µ¿ÀÇ°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¹Ï°Ô ÇÑ °æ¿ì¿¡´Â Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.

¨î ÄÜÅÙÃ÷ ±¸¸Å°è¾àÀÇ ´ç»çÀÚ°¡ ¹Ì¼º³âÀÚÀÎÁö ¿©ºÎ´Â °áÁ¦°¡ ÁøÇàµÈ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â, °áÁ¦ ½ÇÇàÀÚ Á¤º¸, °áÁ¦ ¼ö´Ü ¸íÀÇÀÚ µîÀ» ±Ù°Å·Î ÆÇ´ÜÇÕ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ È¸»ç´Â Á¤´çÇÑ Ãë¼ÒÀÎÁö¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇØ ¹Ì¼º³âÀÚ ¹× ¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎÀÓÀ» Áõ¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼­·ùÀÇ Á¦ÃâÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Á¦24Á¶ (°ú¿À³³±ÝÀÇ È¯±Þ) ¨ç ȸ»ç´Â °ú¿À³³±ÝÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì °ú¿À³³±ÝÀ» ȸ¿ø¿¡°Ô ȯ±ÞÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, °ú¿À³³±ÝÀÌ È¸»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç ¾øÀÌ È¸¿øÀÇ °ú½Ç·Î ÀÎÇÏ¿© ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±× ȯ±Þ¿¡ ¼Ò¿äµÇ´Â ½ÇÁ¦ ºñ¿ëÀº ÇÕ¸®ÀûÀÎ ¹üÀ§ ³»¿¡¼­ ȸ¿øÀÌ ºÎ´ãÇÕ´Ï´Ù.

¨è ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ÅëÇÑ °áÁ¦´Â ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ°¡ Á¦°øÇÏ´Â °áÁ¦¹æ½Ä¿¡ µû¸£¸ç, °áÁ¦ °úÁ¤¿¡¼­  °ú¿À³³±ÝÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â °æ¿ì, ȸ»ç ¶Ç´Â ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ¿¡°Ô ȯ±ÞÀ» ¿äûÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

¨é ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÇ ´Ù¿î·Îµå ¶Ç´Â ³×Æ®¿öÅ© ¼­ºñ½ºÀÇ ÀÌ¿ëÀ¸·Î ÀÎÇØ ¹ß»ýÇÑ Åë½Å¿ä±Ý(ÅëÈ­·á, µ¥ÀÌÅÍ ÅëÈ­·á µî)Àº ȯ±Þ ´ë»ó¿¡¼­ Á¦¿ÜµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨ê ȯ±ÞÀº ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â ¸ð¹ÙÀÏ ±â±âÀÇ ¿î¿µÃ¼Á¦ Á¾·ù¿¡ µû¶ó °¢ ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ ¶Ç´Â ȸ»çÀÇ È¯±ÞÁ¤Ã¥¿¡ µû¶ó ÁøÇàµË´Ï´Ù.

¨ë ȸ»ç´Â °ú¿À³³±ÝÀÇ È¯±ÞÀ» ó¸®Çϱâ À§ÇØ È¸¿ø¿¡°Ô¼­ Á¦°ø¹ÞÀº Á¤º¸¸¦ ÅëÇØ È¸¿ø¿¡°Ô ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸ÀÇ Á¦°øÀ» ¿äûÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ȸ»ç´Â ȸ¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ È¯±Þ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ ¹ÞÀº ³¯ºÎÅÍ 3¿µ¾÷ÀÏ À̳»¿¡ ȯ±ÞÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦25Á¶ (°è¾à ÇØÁö µî) ¨ç ȸ¿øÀº ¾ðÁ¦µçÁö ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀ» ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ì ȸ¿ø Å»Å𸦠ÅëÇØ ÀÌ¿ë°è¾àÀ» ÇØÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ȸ¿øÅ»Åð·Î ÀÎÇØ È¸¿øÀÌ °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³»¿¡¼­ º¸À¯ÇÑ °ÔÀÓÀÌ¿ëÁ¤º¸´Â ¸ðµÎ »èÁ¦µÇ¾î º¹±¸°¡ ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ ÀÌ ¾à°ü ¹× ±×¿¡ µû¸¥ ¿î¿µÁ¤Ã¥, ¼­ºñ½º Á¤Ã¥¿¡¼­ ±ÝÁöÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Â µî º» °è¾àÀ» À¯ÁöÇÒ ¼ö ¾ø´Â Áß´ëÇÑ »çÀ¯°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â »ó´çÇÑ ±â°£ Àü¿¡ ÃÖ°íÇÏ°í ±â°£À» Á¤ÇÏ¿© ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀ» ÁßÁöÇϰųª ÀÌ¿ë°è¾àÀ» ÇØÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨é Á¦1Ç× ¹× Á¦2Ç׿¡ µû¸¥ ȯ±Þ ¹× ¼ÕÇعè»óÀº ¡¸ÄÜÅÙÃ÷ÀÌ¿ëÀÚº¸È£Áöħ¡¹¿¡ µû¶ó ó¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¨ê ȸ»ç´Â ÃÖ±ÙÀÇ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀϺÎÅÍ ¿¬¼ÓÇÏ¿© 1³â µ¿¾È ȸ»çÀÇ ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ȸ¿ø(ÀÌÇÏ ¡°ÈÞ¸é°èÁ¤¡±À̶ó ÇÕ´Ï´Ù)ÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸¸¦ º¸È£Çϱâ À§ÇØ ÀÌ¿ë°è¾àÀ» ÇØÁöÇÏ°í ȸ¿øÀÇ °³ÀÎÁ¤º¸ Æı⠵îÀÇ Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì Á¶Ä¡ÀÏ 30ÀÏ Àü±îÁö °è¾àÇØÁö, °³ÀÎÁ¤º¸ Æı⠵îÀÇ Á¶Ä¡°¡ ÃëÇØÁø´Ù´Â »ç½Ç ¹× ÆıâµÉ °³ÀÎÁ¤º¸ µîÀ» ȸ¿ø¿¡°Ô ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦6Àå ¼ÕÇعè»ó ¹× ¸éÃ¥Á¶Ç× µî

 

Á¦26Á¶ (¼ÕÇعè»ó) ¨ç ȸ»ç ¶Ç´Â ȸ¿øÀº º» ¾à°üÀ» À§¹ÝÇÏ¿© »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¼ÕÇظ¦ ÀÔÈù °æ¿ì¿¡´Â ±× ¼ÕÇظ¦ ¹è»óÇÒ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½ÇÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´Ï ÇÕ´Ï´Ù

¨è ȸ»ç°¡ °³º°¼­ºñ½º Á¦°øÀÚ¿Í Á¦ÈÞ °è¾àÀ» ¸Î°í ȸ¿ø¿¡°Ô °³º°¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ȸ¿øÀÌ ÀÌ °³º°¼­ºñ½º ÀÌ¿ë¾à°ü¿¡ µ¿ÀǸ¦ ÇÑ µÚ °³º°¼­ºñ½º Á¦°øÀÚÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç·Î ÀÎÇØ È¸¿ø¿¡°Ô ¼ÕÇØ°¡ ¹ß»ýÇÑ °æ¿ì¿¡ ±× ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇؼ­´Â °³º°¼­ºñ½º Á¦°øÀÚ°¡ Ã¥ÀÓÀ» Áý´Ï´Ù.

 

Á¦27Á¶ (ȸ»çÀÇ ¸éÃ¥) ¨ç ȸ»ç´Â õÀçÁöº¯ ¶Ç´Â ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â ºÒ°¡Ç×·ÂÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø´Â °æ¿ì¿¡´Â ¼­ºñ½º Á¦°ø¿¡ °üÇÏ¿© Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ¼­ºñ½º¿ë ¼³ºñÀÇ º¸¼ö, ±³Ã¼, Á¤±âÁ¡°Ë, °ø»ç µî ±âŸ ÀÌ¿¡ ÁØÇÏ´Â »çÀ¯·Î ¹ß»ýÇÑ ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇÏ¿© Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç·Î ÀÎÇÑ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀÇ Àå¾Ö¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ¿ø¿¡°Ô ºÎµæÀÌÇϰųª Á¤´çÇÑ »çÀ¯°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨ê ȸ¿øÀÌ ¼­ºñ½º¿Í °ü·ÃÇÏ¿© °ÔÀçÇÑ Á¤º¸³ª ÀÚ·á µîÀÇ ½Å·Ú¼º, Á¤È®¼º µî¿¡ ´ëÇÏ¿© ȸ»ç´Â °íÀÇ ¶Ç´Â Áß´ëÇÑ °ú½ÇÀÌ ¾ø´Â ÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨ë ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ ´Ù¸¥ ȸ¿ø ¶Ç´Â ŸÀΰú ¼­ºñ½º¸¦ ¸Å°³·Î ¹ß»ýÇÑ °Å·¡³ª ºÐÀï¿¡ ´ëÇØ °³ÀÔÇÒ Àǹ«°¡ ¾øÀ¸¸ç, ÀÌ·Î ÀÎÇÑ ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨ì ȸ»ç´Â ¹«·á·Î Á¦°øµÇ´Â ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë°ú °ü·ÃÇÏ¿© ȸ¿ø¿¡°Ô ¹ß»ýÇÑ ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇؼ­´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â Áß°ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨í ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ ¼­ºñ½º¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ±â´ëÇÏ´Â ÀÌÀÍÀ» ¾òÁö ¸øÇϰųª »ó½ÇÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

¨î ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ °ÔÀÓ»ó °æÇèÄ¡, µî±Þ, ¾ÆÀÌÅÛ, °ÔÀÓ ¸Ó´Ï µîÀÇ ¼Õ½Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨ï ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÌ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â ºñ¹Ð¹øÈ£, ¿ÀǸ¶ÄÏ »ç¾÷ÀÚ°¡ Á¦°øÇÏ´Â ºñ¹Ð¹øÈ£ µîÀ» °ü¸®ÇÏÁö ¾Ê¾Æ ¹ß»ýÇÏ´Â Á¦3ÀÚ °áÁ¦¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨ð ȸ¿øÀÌ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±âÀÇ º¯°æ, ¸ð¹ÙÀÏ ±â±âÀÇ ¹øÈ£ º¯°æ, ¿î¿µÃ¼Á¦(OS) ¹öÀüÀÇ º¯°æ, ÇØ¿Ü ·Î¹Ö, Åë½Å»ç º¯°æ µîÀ¸·Î ÀÎÇØ ÄÜÅÙÃ÷ ÀüºÎ³ª ÀϺÎÀÇ ±â´ÉÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â °æ¿ì ȸ»ç´Â ÀÌ¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨ñ ȸ¿øÀÌ È¸»ç°¡ Á¦°øÇÏ´Â ÄÜÅÙÃ÷³ª °èÁ¤Á¤º¸¸¦ »èÁ¦ÇÑ °æ¿ì ȸ»ç´Â ÀÌ¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

¨ò ȸ»ç´Â ÀÓ½Ãȸ¿øÀÌ ¼­ºñ½º ÀÌ¿ëÀ¸·Î ¹ß»ýÇÑ ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇؼ­´Â Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ȸ»çÀÇ °íÀÇ ¶Ç´Â °ú½Ç¿¡ ÀÇÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ±×·¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦28Á¶ (ȸ¿ø¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁö) ¨ç ȸ»ç°¡ ȸ¿ø¿¡°Ô ÅëÁö¸¦ ÇÏ´Â °æ¿ì ȸ¿øÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò, ÀüÀÚ¸Þ¸ð, °ÔÀÓ ¼­ºñ½º ³» ÂÊÁö, ¹®ÀÚ¸Þ½ÃÁö(LMS/SMS) µîÀ¸·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ȸ¿ø Àüü¿¡°Ô ÅëÁö¸¦ ÇÏ´Â °æ¿ì 7ÀÏ ÀÌ»ó °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³»¿¡ °Ô½ÃÇϰųª Æ˾÷È­¸é µîÀ» Á¦½ÃÇÔÀ¸·Î½á Á¦1Ç×ÀÇ ÅëÁö¿¡ °¥À½ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Á¦29Á¶ (ÀçÆÇ±Ç ¹× ÁذŹý) ÀÌ ¾à°üÀº ´ëÇѹα¹ ¹ý·ü¿¡ µû¶ó ±ÔÀ²µÇ°í Çؼ®µË´Ï´Ù. ȸ»ç¿Í ȸ¿ø °£¿¡ ¹ß»ýÇÑ ºÐÀïÀ¸·Î ¼Ò¼ÛÀÌ Á¦±âµÇ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¹ý·É¿¡ Á¤ÇÑ ÀýÂ÷¿¡ µû¸¥ ¹ý¿øÀ» °üÇÒ ¹ý¿øÀ¸·Î ÇÕ´Ï´Ù.

 

Á¦30Á¶ (ȸ¿øÀÇ °íÃæó¸® ¹× ºÐÀïÇØ°á)

¨ç ȸ»ç´Â ȸ¿øÀÇ ÆíÀǸ¦ °í·ÁÇÏ¿© ȸ¿øÀÇ ÀÇ°ßÀ̳ª ºÒ¸¸À» Á¦½ÃÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³» ¶Ç´Â ±× ¿¬°áÈ­¸é¿¡ ¾È³»ÇÕ´Ï´Ù. ȸ»ç´Â ÀÌ·¯ÇÑ È¸¿øÀÇ ÀÇ°ßÀ̳ª ºÒ¸¸À» ó¸®Çϱâ À§ÇÑ Àü´ãÀηÂÀ» ¿î¿µÇÕ´Ï´Ù.

¨è ȸ»ç´Â ȸ¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¦±âµÇ´Â ÀÇ°ßÀ̳ª ºÒ¸¸ÀÌ Á¤´çÇÏ´Ù°í °´°üÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤µÉ °æ¿ì¿¡´Â ÇÕ¸®ÀûÀÎ ±â°£ ³»¿¡ À̸¦ ½Å¼ÓÇÏ°Ô Ã³¸®ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, 󸮿¡ Àå±â°£ÀÌ ¼Ò¿äµÇ´Â °æ¿ì¿¡´Â ȸ¿ø¿¡°Ô Àå±â°£ÀÌ ¼Ò¿äµÇ´Â »çÀ¯¿Í ó¸®ÀÏÁ¤À» °ÔÀÓ¼­ºñ½º ³» °øÁöÇϰųª Á¦28Á¶ Á¦1Ç׿¡ µû¶ó ÅëÁöÇÕ´Ï´Ù.

¨é ȸ»ç¿Í ȸ¿ø °£¿¡ ºÐÀïÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿© Á¦3ÀÇ ºÐÀïÁ¶Á¤±â°üÀÌ Á¶Á¤ÇÒ °æ¿ì ȸ»ç´Â ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ µî ȸ¿ø¿¡°Ô Á¶Ä¡ÇÑ »çÇ×À» ¼º½ÇÈ÷ Áõ¸íÇÏ°í, Á¶Á¤±â°üÀÇ Á¶Á¤¿¡ µû¸¦ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.


Terms of Use


Chapter 1: General Provisions

 

Article 1 (Purpose) These terms and conditions apply to the use of game services and accompanying networks, websites, and other services (hereinafter referred to as ¡°Services¡±) provided by Whig Games (hereinafter referred to as ¡°Company¡±) through mobile devices. The purpose is to stipulate the rights, obligations, responsibilities, and other necessary matters of the company and service users.

 

Article 2 (Definition of Terms) ¨ç The definitions of terms used in these Terms and Conditions are as follows.

  1. ¡°Company¡± means a business that provides services through mobile devices.

  2. ¡°Member¡± means a person who has entered into a service agreement in accordance with these Terms and Conditions and uses the services provided by the Company.

  3. ¡°Temporary member¡± means a person who provides only partial information and uses only part of the services provided by the company.

  4. ¡°Mobile device¡± refers to a device that can be used by downloading or installing content, such as a mobile phone, smartphone, personal digital assistant (PDA), or tablet.

  5. ¡°Account information¡± refers to information provided by the member to the company, such as the member¡¯s membership number, external account information, device information, nickname, profile photo, friend list, etc., game usage information (character information, items, level, etc.), and usage fees. This refers to payment information, etc.

  6. ¡°Content¡± means all paid or free content (games and network services, applications, game money, game items, etc.) created digitally by the company in connection with the provision of services so that it can be used on mobile devices.

  7. ¡°Open Market¡± refers to an e-commerce environment built to allow installation and payment for game content on mobile devices.

  8. ¡°Application¡± means any program that is downloaded or installed and used through a mobile device to use the services provided by the company.

9. ¡°Game service¡± refers to games and accompanying services that members play on mobile devices as one of the services provided by the company.

¨è Except as set forth in Paragraph 1 of this Article, the definitions of terms used in these Terms and Conditions shall be governed by relevant laws and policies for each service, and anything not stipulated herein shall follow general commercial practice.

 

Article 3 (Provision of company information, etc.) The company displays the following information within the game service so that members can easily understand it. However, the personal information processing policy and terms and conditions can be viewed by members through the connection screen.

  1. Company name and representative¡¯s name

  2. Address of business office (including the address of the place where members¡¯ complaints can be handled)

  3. Telephone number, e-mail address

  4. Business registration number

  5. Mail order business report number

  6. Privacy Policy

  7. Terms of Service

 

Article 4 (Effectiveness and Change of Terms and Conditions) ¨ç The Company posts the contents of these Terms and Conditions within the game service or on the connection screen so that members can understand them. In this case, important contents of these Terms and Conditions, such as service interruption, subscription withdrawal, refund, contract cancellation/termination, company disclaimer, etc., are clearly indicated in bold letters, colors, symbols, etc., or are displayed by members through a separate connection screen, etc. It's easy to understand.

¨è If the company revises the terms and conditions, the date of application, details of revision, reason for revision, etc. shall be specified and posted within the game service or on the connection screen at least 7 days prior to the date of application to notify members. However, if the changed content is unfavorable to the member or is a significant change, it will be announced in the same manner as in the main text at least 30 days prior to the effective date, and the member will be notified by the method of Article 28, Paragraph 1. In this case, the contents before and after revision are clearly compared and displayed so that members can easily understand them.

¨é When the company revises the terms and conditions, it confirms whether the member agrees to the application of the revised terms and conditions after announcing the revised terms and conditions. When making a notice or notification under Paragraph 2, the Company shall also notify or notify that if the member does not express his/her intention to agree or reject the revised terms and conditions, he/she may be deemed to have agreed, and if the member does not express his or her intention to reject the revised terms and conditions by the effective date of these terms and conditions. If you do not mark it, you will be considered to have agreed to the revised terms and conditions. If the member does not agree to the revised terms and conditions, the company or the member may terminate the service use agreement.

¨ê The Company takes measures to enable members to ask and respond to questions regarding the Company and the contents of these Terms and Conditions.

¨ë The Company is subject to the ¡¸Act on Consumer Protection in Electronic Commerce, etc.¡¹, ¡¸Act on Regulation of Terms and Conditions¡¹, ¡¸Act on Promotion of Game Industry¡¹, ¡¸Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, etc.¡¹, ¡¸Content Industry Promotion Act¡¹ These terms and conditions may be revised to the extent that they do not violate relevant laws and regulations.

 

Article 5 (Conclusion and application of the service agreement) ¨ç The service agreement is established when a person who wishes to become a member (hereinafter referred to as ¡°applicant for membership¡±) agrees to the contents of these terms and conditions and then applies for service use, and the company It is concluded by accepting the application.

¨è In principle, the company approves the application of the applicant for membership. However, the company may refuse approval for applications for use that fall under any of the following items.

  1. If the contents of the application form are false or the application requirements are not met.

  2. When using the service through unusual or indirect methods in a country where the company does not provide the service

  3. When applying for the purpose of engaging in an act prohibited by related laws such as the ¡¸Game Industry Promotion Act¡¹

  4. If the application is made for the purpose of disrupting social well-being, order, or public morals.

  5. If you wish to use the game service for illegal purposes

  6. If you wish to use the game service for profit-making purposes

  7. In cases where approval is judged to be inappropriate for other reasons similar to each other.

¨é If any of the following applies, the company may withhold approval until the reason is resolved.

  1. If the company does not have sufficient facilities, has difficulty supporting specific mobile devices, or has technical difficulties.

  2. In case of service failure, service usage fee, or payment method failure.

  3. If it is determined that it is difficult to approve the application for use due to any other reason.

 

Article 6 (Rules other than Terms and Conditions) Matters not specified in these Terms and Conditions and the interpretation of these Terms and Conditions shall be governed by the ¡¸Act on Consumer Protection in Electronic Commerce, etc.¡¹, ¡¸Act on Regulation of Terms and Conditions¡¹, and ¡¸Act on Promotion of Game Industry¡¹. ¡¹, ¡¸Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, etc.¡¹, ¡¸Contents Industry Promotion Act¡¹, etc. are subject to relevant laws or commercial practices.

 

Article 7 (Operating Policy) ¨ç Matters necessary to apply the Terms and Conditions and matters delegated by specifying a specific scope in the Terms and Conditions may be determined as a game service operation policy (hereinafter referred to as ¡°Operation Policy¡±).

¨è The company posts the contents of the operating policy within the game service or on the connection screen so that members can understand it.

¨é When revising the operating policy, the procedures in Article 4, Paragraph 2 shall be followed. However, if the revision of the operating policy falls under any of the following items, it will be notified in advance by the method of paragraph 2.

  1. When revising matters delegated by specifying a specific scope in the terms and conditions

  2. When revising matters unrelated to members¡¯ rights and obligations

  3. If the contents of the operating policy are not fundamentally different from those set forth in the Terms and Conditions and the operating policy is revised within the scope that members can predict

 

Chapter 2 Personal Information Management

 

Article 8 (Protection and Use of Personal Information) ¨ç The Company strives to protect members' personal information in accordance with relevant laws and regulations, and the protection and use of personal information is subject to relevant laws and the Company's personal information processing policy. . However, the company's privacy policy does not apply to linked services other than those provided by the company.

¨è Depending on the characteristics of the service, information that introduces oneself, such as nickname, character photo, status information, etc. that is not related to the member's personal information may be disclosed.

¨é The company does not provide members¡¯ personal information to others without their consent, except in cases where there is a request from a relevant state agency, etc. in accordance with relevant laws and regulations.

¨ê The company is not responsible for any damage caused by leakage of personal information due to the member's fault.

 

Chapter 3 Obligations of the parties to the service agreement

 

Article 9 (Obligations of the Company) ¨ç The Company will faithfully comply with the relevant laws and regulations and the exercise of rights and performance of obligations stipulated in these Terms and Conditions in good faith.

¨è The company must have a security system to protect personal information (including credit information) so that members can safely use the service, and it must disclose and comply with the personal information processing policy. The company ensures that members' personal information is not disclosed or provided to third parties, except as stipulated in these Terms and Conditions and the Privacy Policy.

¨é In order to provide continuous and stable service, when the company encounters a facility failure or data is lost or damaged while improving the service, there are no unavoidable reasons such as a natural disaster, emergency, or a problem or defect that cannot be resolved with current technology. We will make every effort to repair or restore it without delay.

 

Article 10 (Member's Obligations) ¨ç Members must not engage in any of the following acts in relation to the use of services provided by the company.

  1. Entering false information when applying for use or changing member information

  2. Buying, selling, giving away, or acquiring and using cyber assets (ID, characters, items, game money, etc.) through services not provided by the company or through abnormal methods.

  3. Impersonating a company employee or operator, posting or sending an email using someone else's name, impersonating someone else, or falsely indicating a relationship with another person.

  4. Purchasing paid content by stealing another person's credit card, wired/wireless phone, bank account, etc., or fraudulently using another member's ID and password.

  5. Collecting, storing, posting or distributing other members¡¯ personal information without permission.

  6. Acts of engaging in or inducing speculative activities such as gambling, exchanging or posting obscene or vulgar information or linking to obscene sites, or using words, sounds, writings, pictures, photos or videos that cause shame, disgust or fear. Unhealthy use of the service, such as transmitting or distributing it to others

  7. Unauthorized use of the service for purposes other than those intended for profit, sales, advertising, public relations, political activities, election campaigns, etc.

  8. Information obtained using the company¡¯s services is not permitted without permission.

9. Taking profits by deceiving others, or causing damage to others in connection with the use of the company¡¯s services.

  10. Any act that infringes on the intellectual property rights or portrait rights of the company or others, or that defames or causes damage to others.

  11. Intentionally transmitting or posting information (computer programs) whose transmission or posting is prohibited by law, or viruses, computer codes, files, programs, etc. designed to disrupt or destroy the normal operation of computer software, hardware, or telecommunications equipment. ⋅Distribution or use

  12. Change the application, add or insert other programs into the application, hack or reverse engineer the server, leak or change source code or application data, or build a separate server without special rights granted by the company. , An act of impersonating the company by arbitrarily modifying or stealing part of the website.

  13. Other acts that violate relevant laws or are against good morals and other social norms.

¨è Members are responsible for managing their accounts and mobile devices, and must not allow others to use them. The company is not responsible for any damage resulting from poor management of mobile devices or allowing others to use them.

¨é Members must set and manage the payment password function to prevent illegal payments in each open market. The company is not responsible for any damage resulting from member negligence.

¨ê The company may determine the specific details of the following actions, and members must follow them.

   1. Member¡¯s account name, character name, guild name, and other names used in the game

   2. Chat content and method

   3. How to use the bulletin board and services

   4. External mobile platform affiliate service policy such as Kakao, Facebook, Google Plus, etc.

 

 

Chapter 4 Service Use and Restrictions

 

Article 11 (Provision of Services) ¨ç The company allows members who have completed the service agreement in accordance with the provisions of Article 5 to use the service immediately. However, for some services, the service may start from a designated date depending on the company's needs.

¨è When providing game services to members, the Company may also provide other additional services, including the services stipulated in these Terms and Conditions.

¨é The company may classify members¡¯ levels and differentiate use by subdividing the usage time, number of uses, and scope of services provided.

 

Article 12 (Use of Services) ¨ç Game services are provided for a set period of time in accordance with the company's business policy. The company informs game service provision times in an appropriate manner on the game application initial screen or in game service notices.

¨è Notwithstanding Paragraph 1, the Company may temporarily suspend all or part of the Service in the following cases. In this case, the company will announce the reason and period of suspension in advance on the initial screen of the game application or in game service notices. However, if there are unavoidable circumstances that cannot be announced in advance, announcement may be made after the fact.

  1. When necessary for system operation, such as regular system inspection, server expansion or replacement, network instability, etc.

  2. When it is impossible to provide normal service due to power outage, service facility failure, service overload, facility repair or inspection of key telecommunications carrier, etc.

  3. When circumstances beyond the company¡¯s control occur, such as war, incident, natural disaster, or similar national emergency.

¨é The company provides services using a dedicated application or network for mobile devices. Members can download and install the application or use the service for free or for a fee by using the network.

¨ê In the case of paid content, you must pay the fee specified for the service in order to use it. When downloading an application or using a service over the network, separate fees may be charged as determined by the mobile carrier you subscribe to.

¨ë Applications downloaded and installed or services used through the network are provided to suit the characteristics of the mobile device or mobile carrier. If you change your mobile device, number, or roam overseas, you may not be able to use all or part of the content, and in this case, the company is not responsible.

¨ì In the case of downloaded and installed applications or services used over the network, background work may be performed. In this case, additional charges may be incurred depending on the characteristics of the mobile device or mobile carrier, and the company is not responsible for this.

 

Article 13 (Change and Suspension of Service) ¨ç The Company may change the service according to operational or technical needs in order to provide smooth game service, and announce the relevant information within the game service before the change. However, if there is an unavoidable need to change, such as fixing bugs or errors or emergency updates, or if it does not constitute a major change, notification may be made after the fact.

¨è The Company may discontinue all services if it is difficult to continue the game service due to serious business reasons such as abolition of business due to business transfer, division, or merger, expiration of game provision contract, or significant deterioration in profits of the game service. . In this case, the suspension date, reason for suspension, compensation conditions, etc. will be announced through the initial screen of the game application or its connection screen at least 30 days prior to the suspension date, and members will be notified by the method of Article 28, Paragraph 1.

¨é In case of Paragraph 2, the Company will refund paid items that have not been used or whose usage period remains in accordance with Paragraph 3 of Article 25.

¨ê In the case of Paragraph 2, the Company will set a period of 30 days or more after service interruption and during that period, establish and operate customer response measures, such as a dedicated window, to implement the refund procedures in Paragraph 3.

 

Article 14 (Provision of Information) The company displays information related to probability items that are required to be displayed in accordance with relevant laws such as the ¡¸Game Industry Promotion Act¡¹ within the game service or on its connection screen. In this case, specific display methods, etc. shall be governed by relevant laws and regulations.

 

Article 15 (Collection of information, etc.) ¨ç The company may save and store the contents of chats between members, and this information is held only by the company. The Company may view this information only to mediate disputes between members, handle complaints, or maintain order in the game, and third parties may view this information only if authorized by law.

¨è If the company or a third party views chat information pursuant to Paragraph 1, the company will notify the member in advance of the reason and scope of viewing. However, if this information needs to be viewed in connection with the investigation, processing, and confirmation of prohibited acts under Article 10, Paragraph 1, or relief for damage caused by such acts, notification may be made after the fact.

¨é The company may collect and utilize members¡¯ mobile device information (settings, specifications, operating system, version, etc.), excluding members¡¯ personal information, in order to operate the service smoothly and stably and improve service quality.

¨ê The company may request additional information from members for the purpose of improving services and introducing services to members. The member can accept or reject this request, and if the company makes this request, the member will be notified that the member can reject the request.

 

Article 16 (Provision of Advertisements) ¨ç The Company may place advertisements within the game service in connection with the operation of the service. Additionally, advertising information may be sent through methods such as e-mail, text message service (LMS/SMS), and push notification (Push Notification) only to members who have agreed to receive it. In this case, the member may refuse to receive it at any time, and the company will not send advertising information if the member declines to receive it.

¨è You may be connected to advertisements or services provided by others through banners or links in the services provided by the company.

¨é If you are connected to an advertisement or service provided by another person pursuant to Paragraph 2, the service provided in that area is not within the company's service area, so the company does not guarantee reliability, stability, etc., and the company will also be responsible for any damages suffered by the member as a result. is not responsible. However, this does not apply if the company facilitates the occurrence of damage intentionally or through gross negligence or fails to take measures to prevent damage.

 

Article 17 (Attribution of copyright, etc.) ¨ç Copyright and other intellectual property rights for content within game services produced by the company belong to the company.

¨è Members may not reproduce, transmit, or otherwise copy or transmit information (editing, publishing, performing, distributing, etc.) without the prior consent of the Company or the provider, among the information obtained by using the game service provided by the Company. It must not be used for profit or allowed to be used by others (including broadcasting, creation of secondary works, etc.).

¨é Members may upload or transmit communications, images, sounds, and all materials and information (hereinafter referred to as ¡°User Content¡±), including dialogue text, that are displayed within the game or uploaded or transmitted through the game application or game service by the member or other users in connection with the game service. The company allows the use of the information in the following manner and under the following conditions.

1. Use of the relevant user content, change of editing format, and other transformations (publication, reproduction, performance, transmission, distribution, broadcasting, creation of secondary works, etc.) are possible in any form, and there is no limitation on the period of use and region. )

2. Do not sell, rent, or transfer user content for transaction purposes without the prior consent of the user who created the user content.

¨ê The company will not use the member's user content that is not displayed within the game and is not integrated with the game service (e.g., postings on general bulletin boards, etc.) without the member's explicit consent, and the member may delete such user content at any time. there is.

¨ë If the Company determines that a posting within the service posted or registered by a member constitutes a prohibited act under Article 10, Paragraph 1, the Company may delete or move the posting or refuse registration without prior notice.

¨ì Members whose legal interests have been infringed by information posted on bulletin boards operated by the Company, etc. may request the Company to delete such information or post a rebuttal. In this case, the company will promptly take necessary action and notify the applicant.

¨í This article is valid while the company operates the game service, and continues to apply even after membership withdrawal.

 

Article 18 (Purchase, period of use, and use of paid content) ¨ç Paid content purchased by members within the game service can only be used on mobile devices on which the application has been downloaded or installed.

¨è The period of use of paid content purchased by a member follows the period specified at the time of purchase. However, if service is suspended pursuant to Article 13, Paragraph 2, the period of use of paid content for which there is no fixed period shall be until the service suspension date announced at the time of service suspension notice.

 

Article 19 (Restrictions on Service Use for Members) ¨ç Members must not engage in any act that violates the member's obligations under Article 10, and in the event of such act, the Company shall restrict the member's use of the service according to the following categories: Usage restrictions may be imposed, including deletion of related information (text, photos, videos, etc.) and other measures. The specific reasons and procedures for restricting use are determined in the operating policy of each game in accordance with Article 20, Paragraph 1.

  1. Restrict some permissions: Restrict certain permissions, such as chatting, for a certain period of time

  2. Restrictions on character use: Restrict the use of member characters for a certain period of time or permanently

  3. Account use restrictions: Restrict use of member accounts for a certain period of time or permanently.

  4. Restrictions on member use: Restrict members¡¯ use of game services for a certain period of time or permanently.

¨è If the restrictions on use under Paragraph 1 are justified, the Company will not compensate for any damages incurred by the member due to the restrictions on use.

¨é The company may suspend service use of the account until the investigation into the following reasons is completed.

  1. When a legitimate report is received that the account has been hacked or stolen

  2. If you are suspected of being an illegal program user or workplace illegal offender.

  3. In cases where provisional measures for service use are necessary for other reasons corresponding to each item.

¨ê After the investigation under Paragraph 3 is completed, in the case of paid game services, the member's usage time will be extended by the amount of time suspended or compensation will be provided with equivalent paid services or cash. However, this does not apply if the member falls under any of the reasons listed in paragraph 3.

 

Article 20 (Reasons and procedures for use restriction measures) ¨ç The company shall provide specific reasons and procedures for use restriction measures pursuant to Article 19 Paragraph 1 regarding the content, extent, frequency, and results of prohibited acts pursuant to Article 10 Paragraph 1. Taking these into account, the operating policy is determined.

¨è If the company takes measures to restrict use as stipulated in Article 19, Paragraph 1, it will notify members of the following matters in advance. However, if urgent action is needed, notification may be made later.

  1. Reasons for use restrictions

  2. Type and period of use restriction measures

  3. How to appeal against use restrictions

 

Article 21 (Procedures for filing objections to use restriction measures) ¨ç If a member wishes to object to the company's use restriction measures, he or she may submit an objection requesting application stating the reason for objection within 14 days from the date of receiving notice of this measure by writing, e-mail, or It must be submitted to the company in a similar manner.

¨è The company will respond to the reasons for dissatisfaction within 15 days from the date of receipt of the objection form in Paragraph 1 in writing, e-mail, or an equivalent method. However, if the company is unable to respond within this period, it will notify the reason and processing schedule.

¨é If the reason for dissatisfaction is valid, the company will take action accordingly.

 

Chapter 5 Cancellation of subscription, refund of overpayment, and termination of service agreement

 

Article 22 (Payment) ¨ç In principle, the imposition and payment of the purchase price for content follows the policies or methods set by the mobile carrier or open market operator. Additionally, the limit for each payment method may be granted or adjusted according to policies set by the company or open market operator or government policy.

¨è If you pay for content in a foreign currency, the actual billed amount may differ from the price displayed at the service store due to exchange rates and fees.

 

Article 23 (Withdrawal of subscription, etc.) ¨ç Members who have entered into a contract with the company for the purchase of paid content may withdraw their subscription within 7 days from the later date of the purchase contract date or the content availability date without the burden of additional fees or penalties. there is.

¨è In any of the following cases, members may not cancel their subscription pursuant to paragraph 1 against the will of the company. However, in the case of a purchase contract consisting of divisible content, this does not apply to the remaining portion of the divisible content that does not fall under any of the following items.

  1. Paid content that can be used or applied immediately after purchase

  2. When additional benefits are provided, content in which the additional benefits are used

  3. When there is an act of opening content that can be viewed as use or whose utility is determined upon opening.

¨é In the case of content for which cancellation of subscription is not possible pursuant to the provisions of each subparagraph of Paragraph 2, the Company shall clearly indicate this fact in a place where members can easily see, and provide trial products for the content in question (temporary use permitted, trial use only) provision, etc.) or if provision is difficult, measures will be taken to ensure that the exercise of the member's right to withdraw subscription is not hindered by providing information about the content. If the company does not take these measures, the member may cancel the subscription despite the reasons for withdrawal of subscription in each subparagraph of Paragraph 2.

¨ê Notwithstanding paragraphs 1 and 2, if the content of the paid content purchased is different from the content of the display or advertisement or is implemented differently from the content of the purchase contract, the member may use the content within 3 months from the date the content became available. , you can cancel your subscription within 30 days from the day you learned or could have known about the fact.

¨ë If a member withdraws his or her subscription, the company verifies the purchase history through the platform operator or open market operator. Additionally, the company may contact the member through the information provided by the member to confirm the legitimate reason for the member's withdrawal and may request additional proof.

¨ì If cancellation is made in accordance with the provisions of paragraphs 1 to 4, the company will retrieve the member's paid content without delay and refund the payment within 3 business days. In this case, if the company delays refund, it will pay delay interest calculated by multiplying the delay period by the interest rate stipulated in Article 21-3 of the Act on Consumer Protection in Electronic Commerce, etc. and the Enforcement Decree of the same Act.

¨í When a minor enters into a content purchase contract on a mobile device, the company notifies the minor that the contract may be canceled by the minor or the legal representative without the consent of the legal representative, and that the minor may enter into a purchase contract without the consent of the legal representative. Once concluded, the minor himself or his legal representative may cancel the contract with the company. However, if a minor purchases content with property that the legal representative has determined and permitted to dispose of, or if the minor has been deceived into believing that he or she is an adult or has the consent of the legal representative, cancellation is not possible.

¨î Whether the party to the content purchase contract is a minor is determined based on the mobile device through which the payment was made, information on the person executing the payment, and the holder of the payment method. Additionally, the company may request the submission of documents proving that you are a minor and a legal representative to confirm whether the cancellation is justified.

 

Article 24 (Refund of overpayment) ¨ç If an overpayment occurs, the company will refund the overpayment to the member. However, if the overpayment is caused by the member's negligence without the company's intention or negligence, the member shall bear the actual cost of refund within a reasonable range.

¨è Payment through the application follows the payment method provided by the open market operator, and if an overpayment occurs during the payment process, a refund must be requested from the company or the open market operator.

¨é Communication fees (call fees, data call fees, etc.) incurred by downloading applications or using network services may be excluded from refund.

¨ê Refunds are processed in accordance with the refund policy of each open market operator or company depending on the operating system type of the mobile device using the service.

¨ë In order to process a refund of overpayment, the company may contact the member through the information provided by the member and request the provision of necessary information. The company has 3 days from the date it receives the information necessary for refund from the member. Refunds will be made within one business day.

 

Article 25 (Contract Termination, etc.) ¨ç If a member does not wish to use the service at any time, he or she may terminate the service agreement by withdrawing membership. Due to membership withdrawal, all game usage information held by the member within the game service will be deleted and cannot be recovered.

¨è If there is a serious reason why the member cannot maintain this agreement, such as a member engaging in an act prohibited by these terms and conditions, operation policy, or service policy, the Company shall notify the member in advance of a reasonable period of time and suspend the use of the service for a fixed period or terminate the service agreement. You can cancel.

¨é Refunds and compensation for damages under paragraphs 1 and 2 are processed in accordance with the ¡°Content User Protection Guidelines.¡±

¨ê In order to protect the personal information of members (hereinafter referred to as ¡°dormant accounts¡±) who have not used the Company¡¯s services for one year consecutively from the date of the most recent service use, the Company terminates the service agreement and takes measures such as destroying the member¡¯s personal information. You can take . In this case, the member will be notified of the fact that measures such as contract termination and personal information destruction will be taken at least 30 days prior to the date of action and of the personal information to be destroyed.

 

Chapter 6 Damage Compensation and Disclaimer Provisions, etc.

 

Article 26 (Compensation for Damages) ¨ç If the company or member causes damage to the other party by violating these terms and conditions, the company or member is responsible for compensating for the damage. However, this does not apply if there is no intention or negligence.

¨è In the case where the company enters into a partnership agreement with an individual service provider and provides individual services to members, if damage occurs to the member due to the individual service provider's intention or negligence after the member agrees to these individual service terms and conditions, The individual service provider is responsible for any damages.

 

Article 27 (Indemnification of the Company) ¨ç The Company shall not be liable for the provision of the service if it is unable to provide the service due to a natural disaster or other force majeure.

¨è The company is not responsible for any damage caused by repair, replacement, regular inspection, construction, or other similar reasons of service equipment. However, this does not apply if it is due to the company's intention or negligence.

¨é The company is not responsible for any disruption in service use caused by the member¡¯s intention or negligence. However, this does not apply if the member has an unavoidable or justifiable reason.

¨ê The Company is not responsible for the reliability or accuracy of information or materials posted by members in connection with the service, unless there is intent or gross negligence.

¨ë The company has no obligation to intervene in transactions or disputes that arise between members and other members or others through the service, and is not responsible for any damages resulting therefrom.

¨ì The company is not responsible for any damage incurred by members in connection with the use of services provided free of charge. However, this does not apply if it is due to the company's intention or gross negligence.

¨í The company is not responsible for members failing to obtain or losing expected benefits by using the service.

¨î The company is not responsible for any loss of members¡¯ game experience points, grades, items, game money, etc. However, this does not apply if it is due to the company's intention or negligence.

¨ï The company is not responsible for third-party payments that occur due to a member's failure to manage mobile device passwords, passwords provided by open market operators, etc. However, this does not apply if it is due to the company's intention or negligence.

¨ð If a member is unable to use all or part of the content due to a change in mobile device, change in mobile device number, change in operating system (OS) version, overseas roaming, change in telecommunication company, etc., the company is not responsible for this. However, this does not apply if it is due to the company's intention or negligence.

¨ñ If a member deletes content or account information provided by the company, the company is not responsible for this. However, this does not apply if it is due to the company's intention or negligence.

¨ò The company is not responsible for any damage caused by temporary members using the service. However, this does not apply if it is due to the company's intention or negligence.

 

Article 28 (Notification to members) ¨ç When the company notifies a member, it can do so through the member's e-mail address, electronic memo, direct message within the game service, or text message (LMS/SMS).

¨è When notifying all members, the Company may replace the notice in Paragraph 1 by posting it within the game service for more than 7 days or presenting a pop-up screen, etc.

 

Article 29 (Jurisdiction and Governing Law) These Terms and Conditions shall be governed and interpreted in accordance with the laws of the Republic of Korea. If a lawsuit is filed due to a dispute between the company and a member, the competent court shall be the court in accordance with the procedures prescribed by law.

 

Article 30 (Member Grievance Handling and Dispute Resolution)

¨ç Considering the convenience of members, the company provides information on how to present members¡¯ opinions or complaints within the game service or on the connection screen. The company operates dedicated personnel to handle such member opinions and complaints.

¨è If the company objectively recognizes that an opinion or complaint raised by a member is justified, it will promptly handle it within a reasonable period of time. However, if processing takes a long time, members will be notified of the reason for the long time and the processing schedule within the game service or in accordance with Article 28, Paragraph 1.

¨é If a dispute arises between the company and a member and a third-party dispute resolution agency mediates it, the company may faithfully certify the measures taken against the member, such as restrictions on use, and follow the mediation agency's mediation.